Curso de Griego Moderno. Los tiempos verbales (13 de 20)


-->
Después de bastante tiempo aquí va otro capítulo del curso de griego moderno "a mi aire". Seguro que habrá errores, acordaros que solo acepto críticas constructivas. He copiado de mi fichero de texto o sea que también es probable que haya desfases de líneas, etc.
Es un empacho de verbos o sea que a empollar toca. Animaros que llega el veranito y hay que aprender un poquito para darle al piquito.
La clasificación temática es una sugerencia mía, no creo que los cursos formales organicen los verbos de esta manera. Pues que aproveche!!
Curso de Griego Moderno. Los tiempos verbales (13 de 20)
Futuro:
El futuro griego se crea colocando “za” delante del verbo. A las personas que siempre planean hacer cosas las llaman: olo za ine (él / ella es todo “za”).
* El futuro “continuo” indica una acción que se va a repetir o que durará mucho tiempo:
za agoráso: estaré comprando/compraré. za agorásume: estaremos comprando/compraremos
za agorásisis: estarás comprando /comprarás. za agorásete: estaréis comprando / compraréis
za agorási: estará comprando / comprará. za agorásum: estarán comprando /comprarán

* El futuro “instantáneo” indica una acción que no se va a repetir y que no durará mucho tiempo. Por ejemplo:
za taksidepso ávrio: Viajaré mañana.

Imperativo:
Este tiempo sólo tiene dos personas: la segunda del singular y la segunda del plural:
diábase¡: estudia! diabáste¡: estudiad!
La negación para el imperativo se hace con “min”.
min pinete neró¡: no bebáis agua!

Gerundio:
Se utiliza con más frecuencia con la forma impersonal.
Añadiendo al verbo en presente –ondas.
Piyénondas sto spíti - Yendo a casa.
Siendo - óndas
Participio:
Añadiendo a la raiz y declinando:
(Masc.) -menos, -ómenos, -úmenos, -ámenos.
Klidoméni porta puerta cerrada (con llave).
Klísméni porta puerta cerrada
Brefména jeria manos mojadas

Hay - Ipárji

* Indefinido, Subjuntivo, Perfecto, Condicional

Transliteración de la primera persona
* EN VERSIÓN MÓVIL PODRÁS VER BIEN ESTAS TABLAS SI DESLIZAS CON DOS DEDOS LA PANTALLA.

Especiales:

Presente
Indefinido
Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego
Presente
Perfecto
Condicional

Soy / estoy
íme
Fui / estuve
Ímun(a)
Sea /esté
Na íme
He sido/estado
--
Sería/estaría
Za ímun
Tengo (haber)
éjo
Tuve
íja
Tenga
Na éjo
He tenido
-
Tendría
Za íja
voy
piyéno (pao)

píga

Na pao

Ejo pai

Za píyena
puedo
boró

bóresa

Na boréso

Ejo borési

Za borúsa
hago
káno

ékana

Na káno

Ejo káni

Za ékana
quiero
celo

célisa

Na celíso

Ejo celísi

Za ícela
gusto
aréso

áresa

Na aréso

Ejo arési

Za áresa
Llueve
vréji

évrekse

Na vréksi

Eji vréksi

Za évreje
Nieva
jióñi

jiónise

Na jionísi

Eji jionísi

Za jiónise
Hace frío
kani

ékane

Na káni

Eji káni

Za ékane


Vitales / Físicos:

Presente
Indefinido
Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego
Presente
Perfecto
Condicional

Vivo (vida)
sso
viví
éssisa
viva
Na ssíso
He vivido
Éjo ssísi
Viviría
Za ssúsa
Oigo
Akúo

Ákusa

Na akúso

Éjo akúsi

Za ákuga
Veo
vlépo

ída

Na dó

Éjo dí

Za évlepa
Hablo
Miláo

mílisa

Na milíso

Éjo milísi

Za milúsa
Pienso
skéftome

skéftika

Na skeftó

Éjo skeftí

Za skeftómuna
Duermo
Kimáme

kimízika

Na kimizó

Éjo kimizí

Za kimómuna
Tomo
Pérno

Píra

Na páro

Éjo pári

Za éperna
Doy
Díno

édosa

Na dóso

Éjo dósi

Za édina
Digo
léo

ípa

Na po

Éjo pí

Za élega
Como
tróo

éfaga

Na fáo

Éjo fái

Zaétroga
Bebo
Píno

Ípia

Na pío

Éjo pií

Za épina
Me despierto
ksipnáo

ksipnísa

Na ksipníso

Éjo ksipnísi

Za ksipnúsa
Me levanto
sikónome

sikózika

Na sikozó

Éjo sikozí

Za sikonómuna
Me siento (sentarse)
kázome

kázisa

Na kazíso

Éjo kazísi

Za kazómuna
Estoy (Localiz.)
méno

émina

Na míno

Éjo míni

Za émena
Existo
Ipárjo

ipírksa

Na ipárkso

Éjo ipárksi

Za ipírja
tengo sueño
Nistásso

nístaksá

Na nistákso

Éjo nistáksi

Za nístassa
Me canso
kurásome

kurástika

Na kurastó

Ejo kurastí

Za kurasómuna
Descanso
ksekurásome

ksekurástika

Na ksekurastó

Ejo ksekurastí

Za ksekurasómuna
tengo calor Ssesténome

ssestázika

Na ssestazó

Éjo ssestazí

Za ssestenómuna
tengo frío
Krióno

kriósa

Na krióso

Éjo kriósi

Za kríona
tengo hambre
Pináo

pínasa

Na pináso

Éjo pinási

Za pinúsa
tengo sed
Dipsáo

dípsasa

Na dipsáso

Éjo dipsási

Za dipsúsa
respirar
anapnéo

anépnefsa

Na anépnefso

Éjo anépnefsi

Za anépnea
toser
víjo

éviksa

Na víkso

Éjo víksi

Za évija
oler
mirísso

mírisa

Na miríso

Éjo mirísi

Za mírissa
Oler mal
bromáo

brómisa

Na bromíso

Éjo bromísi

Za bromúsa
existo
ipárjo

ipírksa

Na ipárkso

Ejo ipárksi

Za ipírja
tumbarse
ksaplóno

ksáplosa

Na ksaplóso

Ejo ksaplósi

Za ksáplona
Me peino
jtenísome

jtenístika

Na jtenistó

Ejo jtenistí

Za jtenissómun
Me maquillo
váfome

váftika

Na váftó

Ejo váftí

Za vafómun
toco
aguísso

águiksá

Na aguíkso

Ejo aguíksi

Za águissa
Me siento (sentir)
eszánome

eszánzika

Na eszanzó

Ejo eszanzí

Za eszanómun
Me visto
dínome

dízika

Na dizó

Ejo dizí

Za dinómun
Me desnudo
gdínome

gdízika

Na gdizó

Ejo gdizí

Za gdinómun
Me afeito
ksirísome

ksirístika

Na ksiristó

Ejo ksiristí

Za ksirissómun
Me depilo
apotrijónome

apotrijózika

Na apotrijozó

Ejo apotrijozí

Za apotrijonómun
Me lavo
plénome

plízika

Na plizó

Ejo plizí

Za plenómun
Me cepillo
burtsísso

burtsísa

Na burtsíso

Ejo burtsísi

Za burtsissómun
ando
perpatáo

perpátisa

Na perpatíso

Ejo perpatísi

Za perpatúsa
corro
tréjo

étreksa

Na trékso

Ejo tréksi

Za étreja
salto
pidáo

pídiksa

Na pidíkso

Ejo pidíksi

Za pidúsa
Me duele
ponáo

pónesa

Na ponéso

Ejo ponési

Za ponúsa
disfruto
apolamváno

apílavsa

Na apolávso

Ejo apolávsi

Za apolámvana
Pico (comer)
Chibáo,-ó

chíbisa

Na chibíso

Ejo chibísi

Za chibúsa
rasco
ksíno

éksisa

Na ksíso

Ejo ksísi

Za éksina
mastico
masáo,-ó

másisa

Na masíso

Ejo masísi

Za masúsa
muerdo
dagóno

dágosa

Na dagóso

Ejo dagósi

Za dágona
caigo
péfto

épesa

Na péso

Ejo pési

Za épefta
muero
pezéno

pézana

Na pezáno

Ejo pezáni

Za pézena
calmo
iremó

irémisa

Na iremíso

Ejo iremísi

Za iremúsa
nado
kolibáo,-ó

kolíbisa

Na kolibíso

Ejo kolibísi

Za kolibúsa
lucho
palévo

pálepsa

Na palépso

Ejo palépsi

Za páleva
acariciar
jaidévo

jáidepsa

Na jaidépso

Ejo jaidépsi

Za jáideva

Cotidianos:

Presente
Indefinido
Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego
Presente
Perfecto
Condicional
Dejo
Afíno

Áfisa

Na afíso

Ejo afísi

Za áfina
Preparo
Etimásso

Etímassa

Na etimáso

Ejo etimási

Za etímassa
Llego
Ftáno

Éftasa

Na ftáso

Ejo ftási

Za éftana
Regreso
Epistréfo

Epéstrepsa

Na epistrépso

Ejo epistrépsi

Za epéstrefa
Vengo
érjome

írza

Na érzo

Ejo erzi

Za erjómuna
Viajo
Taxidévo

Taxídepsa

Na taxidépso

Ejo taxidépsi

Za taxídeva
Encuentro
Vrísko

Vríka

Na vro

Ejo vrí

Za évriska
Quedo
Méno

Émina

Na míno

Ejo míni

Za émena
Marcho(Me voy)
Féfgo

Éfiga

Na fígo

Ejo fíyi

Za éfefga
Traigo/llevo
Férno

Éfera

Na féro

Ejo féri

Za éferna
Pongo
vásso

Évala

Na válo

Ejo váli

Za évassa
Ayudo
Boizáo,-ó

boízisa

Na boizíso

Ejo boizísi

Za boizúsa
Cocino
Mayirévo

mayírepsa

Na mayirépso

Ejo mayirépsi

Za mayíreva
Fumo
kapnísso

kápnisa

Na kapníso

Ejo kapnísi

Za kápnisa
Limpio
kazarísso

kazárisa

Na kazaríso

Ejo kazarísi

Za kazárisa
Ensucio
leróno

lerósa

Na leróso

Ejo lerósi

Za lérona
juro
orkíssome

orkístika

Na orkistó

Ejo orkistí

Za orkissómuna
apago
klíno

éklisa

Na klíso

Ejo klísi

Za klinómun
enciendo
anávo

ánapsá

Na anápso

Ejo anápsi

Za ánava
quedo
kanonísso

kanónisa

Na kanoníso

Ejo kanonísi

Za kanónissa
encuentro
vrísko

vríka

Na vró

Ejo vrí

Za évriska
acompaño
sinodévo

sinódevsa

Na sinodévso

Ejo sinodévsi

Za sinódeva
llego
ftáno

éftasa

Na ftáso

Ejo ftási

Za éftana
abrocho
kubóno

kúbosa

Na kubóso

Ejo kubósi

Za kúbona
aparco
parkáro

párkara

Na parkáro

Ejo parkári

Za párkara
arranco
kserisóno

kseríssosa

Na kserissóso

Ejo kserissósi

Za kseríssona
arreglo
episkevásso

episkévasa

Na episkeváso

Ejo episkevási

Za episkévassa
estropeo
jaláo

jálasa

Na jaláso

Ejo jalási

Za jalúsa
freno
frenáro

frénara

Na frenáro

Ejo frenári

Za frénara
acelero
epitajíno

epitájina

Na epitajíno

Ejo epitajíni

Za epitájina
ayudo
boizáo

boízisa

Na boizíso

Ejo boizísi

Za boizúsa
pego
jtipáo

jtípisa

Na jtipíso

Ejo jtipísi

Za jtipúsa
choco
sigrúome

sigrústica

Na sigrustó

Ejo sigrustí

Za sigruómun
Me llamo
légome

Me élegan

Na légome

Ejo legzí

Za legómun
nazco
yeñéme

yenízika

Na yenizó

Ejo yenizí

Za yeñómun
saludo
jeretáo

jerétisa

Na jeretíso

Ejo jeretísi

Za jeretúsa
Me despido
Apojeretó-ao

apojerétisa

Na apojeretíso

Ejo apojeretísi

Za apojeretúsa
Espero
periméno

perímena

Na periméno

Ejo periméni

Za perímena
Sirvo(uso)
jrisimévo

jrisímevsá

Na jrisimévso

Ejo jrisimévsi

Za jrisímeva
paso
pernó, -ao

pérasa

Na peráso

Ejo perási

Za pernúsa
canto
tragudáo

tragúdisa

Na tragudíso

Ejo tragudísi

Za tragudúsa
bailo
jorévo

jórepsa

Na jorépso

Ejo jorépsi

Za jóreva
pido
ssitáo

ssítisa

Na ssitíso

Ejo ssitísi

Za ssitúsa
corto
kóvo

ékopsa

Na kópso

Ejo kópsi

Za ékova
conduzco
odigó

odíguisa

Na odiguíso

Ejo odiguísi

Za odigúsa
escojo
dialégo

diáleksa

Na dialékso

Ejo dialéksi

Za diálega
duro
diarkó

diírkesa

Na diarkéso

Ejo diarkési

Za diarkúsa
empiezo
arjísso

árjisa

Na arjíso

Ejo arjísi

Za árjissa
termino
tellóno

telíosa

Na tellóso

Ejo tellósi

Za telíona
Pongo(en tv)
vásso

évala

Na válo

Ejo váli

Za évassa
Tomar (cosas)
perno

píra

Na páro

Ejo pári

Za éperna
coger
piáno

épiasa

Na piáso

Ejo piási

Za épiana
monto
anevéno

anévika

Na anevó

Ejo aneví

Za anévena
recojo
massévo

másepsa

Na masépso

Ejo masépsi

Za másseva
saco
fgásso

éfgala

Na fgálo

Ejo fgáli

Za éfgassa
meto
jóno

éjosa

Na jóso

Ejo jósi

Za éjona
hiervo
vrásso

évrasa

Na vráso

Ejo vrási

Za évrasa
frío
tiganísso

tigánisa

Na tiganíso

Ejo tiganísi

Za tiganíssa
aso
psíno

épsisa

Na psíso

Ejo psísi

Za épsina
cazo
kinigó

kiníguisa

Na kiniguíso

Ejo kiniguísi

Za kinigúsa
pesco
psarévo

psárepsa

Na psarépso

Ejo psarépsi

Za psáreva
regreso
epistréfo

epéstrepsa

Na epistrépso

Ejo epistrépsi

Za epéstrefa
vuelvo
yirísso,yirnáo

yírisa

Na yiríso

Ejo yirísi

Za yirnúsa
permito
epitrépo

epétrepsa

Na epitrépso

Ejo epitrépsi

Za epétrepa
molesto
enojló

enójlisa

Na enojlíso

Ejo enojlísi

Za enojlúsa
recuerdo
zimáme

zimízika

Na zimizó

Ejo zimizí

Za zimómun
niego
arnúme

arnízika

Na arnizó

Ejo arnizí

Za arniómun
dependo
eksartóme

eksartízika

Na eksartizó

Ejo eksartizí

Za eksartiómun
conozco
gnorísso

gnórisa

Na gnoríso

Ejo gnorísi

Za gnórissa
invito
proskaló

proskálesa

Na proskaléso

Ejo proskalési

Za proskalúsa
deseo
epizimó

epizímisa

Na epizimíso

Ejo epizimísi

Za epizimúsa
Llevar (ropa)
foráo

fóresa

Na foréso

Ejo forési

Za forúsa
Llevar (cosas a)
ferno

éfera

Na féro

Ejo féri

Za éferna
cumplo
ekpliróno

ekplírosa

Na ekpliróso

Ejo ekplirósi

Za ekplírona
Me cuido
frodísso

fródisa

Na frodíso

Ejo frodísi

Za fródissa
mejoro
veltióno

veltiósa

Na veltióso

Ejo veltiósi

Za veltióna
perdono
sinjoró

sinjóresa

Na sinjoréso

Ejo sinjorési

Za sinjorúsa
entro
beno

bika

Na bo

Ejo bi

Za ébena
salgo
viéno

fyíka

Na fgó

Ejo fyí

Za éviena
pruebo
dokimásso

dokímasa

Na dokimáso

Ejo dokimási

Za dokímassa
Me quedo
méno

émina

Na míno

Ejo míni

Za émena
Dejo (cosas)
afíno

áfisa

Na afíso

Ejo afísi

Za áfina
necesito
jriássome

jriástika

Na jriastó

Ejo jriastí

Za jriasómuna
duro
diarkó

diírkesa

Na diarkiéso

Ejo diarkiési

Za diarkúsa
practico
askó

áskisa

Na askíso

Ejo askísi

Za askúsa
separo
jorísso

jórisa

Na joríso

Ejo jorísi

Za jórisa
juntar
enóno

énosa

Na enóso

Ejo enósi

Za énona
pinto
váfo

évapsa

Na vápso

Ejo vápsi

Za évafa
cocino
mayirévo

mayírepsa

Na mayirépso

Ejo mayirépsi

Za mayíreva
repito
epanalamváno

epanélava

Na epanalávo

Ejo epanalávi

Za epanalámvana
ensucio
bromísso

brómisa

Na bromíso

Ejo bromísi

Za bromúsa
limpio
kazarísso

kazárisa

Na kazaríso

Ejo kazarísi

Za kazárisa
curo
zerapévo

zerápefsa

Na zerapéfso

Ejo zerapéfsi

Za zerápeva
opero
jirurgó

jirúrguisa

Na jirurguíso

Ejo jirurguísi

Za jirurgúsa
evito
apofévgo

apéfiga

Na apofígo

Ejo apofígui

Za apéfevga
Tiro (a la papelera)
rígno

ériksa

Na ríkso

Ejo ríksi

Za érigna
Tiro (de la puerta)
Traváo,-ó

tráviksa

Na travíkso

Ejo travíksi

Za travúsa
empujo
sprójno

ésproksa

Na sprókso

Ejo spróksi

Za ésprojna
Lanzo (cohetes)
ektoksévo

Ektóksefsa

Na ektokséfso

Ejo ektokséfsi

Za Ektókseva
juego
pésso

épeksa

Na pékso

Ejo péksi

Za épessa
entreno
proponó

propónisa

Na proponíso

Ejo proponísi

Za proponúsa
lleno
llemísso

llémisa

Na llemíso

Ejo llemísi

Za llémissa
Vacío
adiásso

ádiasa

Na adiáso

Ejo adiási

Za ádiassa
Tardo
argó

árguisa

Na arguíso

Ejo arguísi

Za argúsa
Marco
simióno

simiósa

Na simióso

Ejo simiósi

Za simíona
Mantengo
diatiró

diatírisa

Na diatiríso

Ejo diatirísi

Za diatirúsa
Sujeto
Kratáo,-ó

krátisa

Na kratíso

Ejo kratísi

Za kratúsa
Conservo
Sidiró

sidírisa

Na sidiríso

Ejo sidirísi

Za sidirúsa



Culturales / Intelectuales:

Presente
Indefinido
Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego
Presente
Perfecto
Condicional
Escribo
Gráfo

Égrapsa

Na grápso

Ejo grápsi

Za égrafa
Leo
Diavásso

diávasa

Na diaváso

Ejo diavási

Za diávassa
Entiendo Katalavéno

Katálava

Na katalávo

Ejo katalávi

Za katalávena
Aprendo Mazéno

Émaza

Na mázo

Ejo mázi

Za mázena
Enseño
Didásko

dídacsa

Na didácso

Ejo didácsi

Za dídaska
Pregunto
Rotáo,-ó

rótisa

Na rotíso

Ejo rotísi

Za rotúsa
Respondo
Apadáo,-ó

apándisa

Na apandíso

Ejo apandísi

Za apandúsa
creo
pistévo

pístepsa

Na pistépso

Ejo pistépsi

Za písteva
Apruebo(examen)
provivásso

provívasa

Na proviváso

Ejo provivási

Za provívassa
suspendo(examen)
aporípto
kóvome

Apéripsa
kópika

Na aporípso
Na kopó

Ejo aporípsi
Ejo kopí

Za apéripta
Za kovómun
significo
siméno

símana

Na simáno

Ejo simáni

Za símena
traduzco
metafrásso

metéfrasa

Na metafráso

Ejo metafrási

Za metéfrassa

Mercantiles:

Presente
Indefinido
Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego
Presente Perfecto
Condicional
Compro
Agorásso

Agórasa

Na agoráso

Ejo agorási

Za agoraza
Vendo
puláo

púlisa

Na pulíso

Ejo pulísi

Za pulúsa
Pago
Pliróno

Plírosa

Na pliróso

Ejo plirósi

Za plírona
Cobro
plirónome

plirózika

Na plirozó

Ejo plirozí

Za plironómuna
Gano
kerdísso

kérdisa

Na kerdíso

Ejo kerdísi

Za kérdissa
Pierdo
Jáno

Éjasa

Na jáso

Ejo jási

Za éjana
reuno
siguedróno

signédrosa

Na siguedróso

Ejo siguedrósi

Za siguédrona
despego
apoyióno

apoyíosa

Na apoyióso

Ejo apoyiósi

Za apoyíona
aterrizo
prosyióno

prosyíosa

Na prosyióso

Ejo prosyiósi

Za prosyíona
entrego
paradído

parédosa

Na paradóso

Ejo paradósi

Za parédida
cargo
fortóno

fórtosa

Na fortóso

Ejo fortósi

Za fórtona
descargo
ksefortóno

ksefórtosa

Na ksefortóso

Ejo ksefortósi

Za ksefórtona
visito
episkiéptome

episkiéfika

Na episkiefztó

Ejo episkiefzí

Za episkieptómun
costar
costísso

cóstisa

Na costíso

Ejo costísi

Za cóstissa
actúo
energó

enírguisa

Na energuíso

Ejo energuísi

Za energúsa
envío
stélno

éstila

Na stílo

Ejo stíli

Za éstelna
recibo
lamváno

élava

Na lávo

Ejo lávi

Za lámvana
cambio
alásso

álaksa

Na alákso

Ejo aláksi

Za álassa
firmo
ipográfo

ipégrapsa

Na ipográpso

Ejo ipográpsi

Za ipégrafa
conecto
sindéo

sinédesa

Na sindéso

Ejo sindési

Za sinédea
Me presento (gente)
sistínome

sistízika

Na sistizó

Ejo sistizí

Za sistinómun
Me presento (concurso)
parusiásso

parusíasa

Na parusiáso

Ejo parusiási

Za parusíassa
soluciono
epilío

epélisa

Na epilíso

Ejo epilísi

Za epélia
Pido (en bares)
paraguélno

paríguila

Na paraguílo

Ejo paraguíli

Za paríguelna
Solicito
etó

étisa

Na etíso

Ejo etísi

Za etúsa
comparto
mirássome

mirástika

Na mirastó

Ejo mirastí

Za mirasómuna
reparto
mirásso

mírasa

Na miráso

Ejo mirási

Za mírasa
informo
pliroforó

plirofórisa

Na pliriforíso

Ejo pliriforísi

Za pliroforúsa
recomiendo
sistíno

sístisa

Na sistíso

Ejo sistísi

Za sinéstina
atiendo
eksipiretó

eksipirétisa

Na eksipiretíso

Ejo eksipiretísi

Za eksipiretúsa
Cuento(numeros)
Metráo,-ó

métrisa

Na metríso

Ejo metrísi

Za metrúsa
Trabajo
dulévo

dúlepsa

Na dulépso

Ejo dulépsi

Za dúleva

Comentarios

Unknown ha dicho que…
Hola:

No sabes como agradezco la lista de verbos que has puesto en el blog. Estaba pensando en hacer algo parecido para ir aprendiendo verbos durante el verano. Por la selección que has hecho pienso que si los sabes más o menos todos te puedes defender bastante, pero bastante bien en griego. Puestos a pedir, ¿no tendrás la misma lista pero con la escritura en griego?, Como estoy estudiando griego me resulta más fácil identificar los verbos con caracteres griegos.
Por cierto, ¡Enhorabuena por el bar!

Fernando
JMG ha dicho que…
Hola Fernando,gracias.
Pues no tengo nada de verbos con caracteres griegos porque tomé la decisión de primero entender lo que dicen y poder decir yo algo en griego. Los caracteres griegos me hacen relentizar el aprendizaje por eso hice este curso para "vagos hispanoamericanos" como yo. Pero si alguien se anima a poner todos los verbos en caracteres griegos con gusto los añadiré.
Nat ha dicho que…
Hola!!
Solo te dejo un comentario apra agradecerte de todo corazón el trabajo que haces con el curso de griego.

Donde yo vivo no ofertan ningún curso de este idioma y llevo tanto tiempo queriendo aprenderlo que decidí buscarme la vida e intentar aprender algo yo sola. Tu curso es lo mejor que he visto en internet, útil y fácil de entender, a pesar de lo complicado del idioma.

Muchas gracias, de verdad!!!
CLF ha dicho que…
Hola¡¡¡hasta que encontré tu pagina por casualidad mi pasión por Grecia ,su cultura y su mundo me hacía sentirme muy sola.A pesar de tener una hermana casada con un griego en Atenas, veía imposible aprender su idioma por mi cuenta y a mi ritmo.Gracias por tu práctico curso de griego.A partir de ahora te seguiré siempre que pueda.
GRACIAS¡¡¡¡¡¡¡
CLF ha dicho que…
Hola¡¡¡ encontré tu pagina por casualidad y no sabes lo que me alegro, porque hasta ahora mi pasión por Grecia , su cultura y su mundo me hacian sentir muy sola.Tu curso de griego es superpráctico. a pesar de tener una hermana casada con un griego en Atenas, no me creia capaz de aprender su idioma. Ahora si.Te seguiré siempre que pueda. GRACIAS¡¡¡¡
Unknown ha dicho que…
Hola! dí con tu blog buscando en la red material para enseñar griego, tu sabes esas cositas aqui y alla que uno consigue para sobrevivir jejejeje. Muy buenas tus lecciones, super prácticas!! he utilizado algunas de ellas porque lo explicas de una manera tan clara. (Egw ematha elinikka otan emina stin Patra).
Hay cosas que por mas que las entiendas cuesta mucho transmitir y eso lo le logrado a través de algunas de tus explicaciones. Por cierto me moria de la risa con tu entrada sobre manejar en Grecia, esas cosas te molestan cuando vives alla pero te dan nostalgia cuando estas lejos. M'aresi para polu to blog sou! C
JMG ha dicho que…
Gracias a todas-os por vuestras felicitaciones y gracias a Grecia por las alegrias y desventuras que ofrece. Aún quedan muchos artículos o sea que a seguir atentos que contaré más cositas. Este curso de griego espero mejorarlo algún día, tomarlo como una referencia más, no como vuestra fuente principal de aprendizaje.
Kali tiji!!
Yo ha dicho que…
Hola, estoy intentando realizar mi sueño de ir a Grecia. He estado buscando un curso de griego que me ayude al menos a poder comunicarme cuando esté allí. Sería para mí un placer lograrlo. Recién entro en tu blog por un muy buen comentario sobre tu curso que he leído. Y me atreví a pedirte se pudieras orientarme en cómo usar tu curso para aprender a hablar aunque sólo fuese, lo básico, lo más rápido posible pues no tengo mucho tiempo, con su pronunciación, claro, para comunicarme lo más correcto posible.
Desde ya agradezco tu atención y ojalá logre aprender,
Noe
JMG ha dicho que…
La pronunciación del griego para los hispanohablantes es muy fácil, por eso si lees todos los capítulos de este curso y te aprendes lo más importante, pues algo entenderás y empezarás a hablar. Aunque queda claro que para aprender un idioma tendrás que practicar con personas griegas.
Anónimo ha dicho que…
Muy buenas Fernando,me gustaría que te pusieras en contacto conmigo, por favor, pues necesito un poco de tu ayuda pues tengo unos textos muy cortos en griego moderno que no termino de entender. Nuevamente te ruego que te pongas en contacto.
Mi correo: vanebli@hotmail.com

Πολὐ ευχαριστὠ,για σου!
Proserpina ha dicho que…
Hola!

Muchas gracias por poner a disposición de todos este curso de griego. Voy a Atenas una semana y me apetece estudiar algo. Estudié un par de años griego clásico, así que al menos el alfabeto me resulta familiar. HAsta ahora solo había encontrado cursos básicos para turistas transcritos en inglés y se me hacía muy dificultoso leer el griego por la fonética tan diferente del inglés. Con tus explicaciones creo que avanzaré más deprisa.
ah, y muy interesantes los artículos que escribes sobre grecia, país que me fascina, pero conozco muy poco. seguiré leyendo un poco más antes de ir.

un saludo!
Anónimo ha dicho que…
Gracias, gracias, gracias! Yo no creo que vaya a Grecia en un futuro, pero me apetecía muchísimo aprender algo de griego para entender las letras de las canciones que escucho ^^

Reconozco algunas palabras, pero por lo demás, estoy pez.

Muchísimas gracias!
vasilopolitano ha dicho que…
Me ha encantado el curso. Hablo un poco de griego que aprendí de forma autodidacta y me es de muhca utilidad para repasar mi pobre griego. Además estoy de acuerdo con que hayas hecho tu fonética particular, porque la verdad es que la fonética oficial tampoco se ajusta en todos los casos. Sobre todo en la controvertida Z. Pero ya que hablamos de la zeta, ¿Porqué en tu fonética particular la transcribes como "Th".
(sic: Ejemplos: αύριο (ávrio), αυλή (avlí), παύω (pávo), ευαίσθητος (evésthitos)...

¿No sería mejor ponerla como Zeta. Es decir "evészitos"?
Un saludo y muchas gracias por tu curso.

Entradas populares de este blog

Libro de cocina griega: recetas, gastronomia de Grecia

Las mujeres y el tiempo. Televisión en Grecia. Presentadoras de tv.

Nombres griegos de hombre y de mujer