Entradas

Mostrando entradas de 2007

Musica griega. Cantantes griegos modernos y actuales

Imagen
Letras de canciones y vídeos de cantantes griegos es lo que encontraréis muy pronto en este blog sobre Grecia . Tendremos letras de canciones y vídeos de los artistas griegos: Eleftheria Arvanitaki, Pashalis Terzis, Mixalis Xatzigiannis, Alkistis Protopsalti, Haris Alexiou, Sakis Rouvas, Giannis Kotsiras, Antonis Remos, C-Real, Marinella, Eleni Tsaligopoulou, Ammos, Dimitra Galani, Kaiti Garbi, Elli Kokkinou, Giannis Ploutarhos, Despina Vandi, Anna Vissi, Elena Paparizou, Natasha Theodoridou, Alkinoos Ioannidis... Si quieres escuchar música griega de fondo mientras ves este blog sobre Grecia , puedes hacerlo a través de las emisoras de radio griegas .

Curso de griego. Las declinaciones (9 de 20)

Las declinaciones En griego moderno, se declinan los artículos, nombres comunes y propios y adjetivos, o sea, cambian de forma según el puesto que ocupan dentro de la frase. A sí que hay que memorizar los distintos casos según la palabra para poder llegar a construir frases correctamente. Hay distintos patrones dependiendo de la terminación de la palabra y su género. Para empezar estudiaremos los distintos casos para los artículos. Hay cuatro casos: 1) el nominativo (onomastikí), 2) el genitivo (yenikí), 3) el acusativo (etiatikí) y 4) el vocativo (klitikí). * El nominativo es el equivalente al sujeto de la oración . Es la forma que ocupa el lugar del sujeto o del atributo ( es quien realiza o recibe una acción que se describe en la frase). O Kostas diabássi éna biblío ( Kostas lee un libro) O tíjos íne áspros ( la pared es blanca) * El genitivo sirve para indicar el complemento del nombre o el dueño de una cosa, es fácilmente reconocible en nuestro

Curso de Griego. El Tiempo. (8 de 20)

Las estaciones del año: i epojí - la estación * la primavera = i ániksi (Nominativo, Femenino) En (durante) primavera = tin ániksi (Acusativo) * el verano = to kalokéri (Neutro) En (durante) verano = to kalokéri * el otoño = to fzinóporo (Neutro) En (durante) otoño = to fzinóporo * el invierno = o jimonas (Masculino) En (durante) invierno = ton jimona Los meses del año: o minas = el mes, i mines= los meses (Masculinos) o Ianuarios – enero o Iulios - julio o Fevruarios – febrero o Ávgustos - agosto o Martios – marzo o Septemvrios - septiembre o Aprilios –abril o Oktovrios - octubre o Maios - mayo o Noemvrios - noviembre o Iunios - junio o Dekemvrios - diciembre Este año: Aftón to Jróno / Aftí ti jróña El próximo año: Tu jrónu / Ton epómeno jrono El año pasado: Périsi Los días de la semana : i (i)mera:

Curso de Griego. Los números. (7 de 20)

Los números en griego: 0 midén 1 ena (neutro), enas, mía o miá, 2 dío 3 tría (neutro), trís (masculino, femenino), 4 tésera (neutro), téseris (masculino, femenino), 5 pende 6 eksi 7 eftá o eptá 8 ojtó u októ 9 enéa o eniá 10 deka 11 éndeka 12 dódeka 13 dekatrís, dekatría 14 dekatéseris, dekatésera 15 dekapende 20 íkosi 21 íkosi enas, íkosi mía, íkoso ena 30 trianda 40 saranda 50 peninda 60 eksinda 70 evdominda 80 ogdonda 90 eneninda 100 ekató 101 ekató enas, ekatón mía, ekatón ena 200 diakosi, diakosies, diakosia 300 triakosi, triakosies, triakosia 400 tetrakosi, tetrakosies, tetrakosia 500 pentakosi, pentakosies, pentakosia 600 eksakosi, eksakosies, eksakosia 700 eftakosi, eksakosies, eftakosia 800 ojtakosi, ojtakosies, ojtakosia 900 eniakosi, eniakosies, eniakosia 1.000 jili, jilies, jilia 2.000 dío jiliades 3.000 tris jiliades 100.000 ekató jiliades 1.000.000 ena ekatomirio

Diccionarios de Griego Moderno

Imagen
Diccionarios de Griego moderno debe haber muchos pero no ocupan grandes zonas en las librerias. Yo he tenido acceso a los que aquí describo: El " Diccionario Visual Compact " de  Kafkas Publications  es mi favorito, a pesar de que creo no es un diccionario convencional sino un compendio y buena organización de  QA International , creador de libros tan bien editados como son los diccionarios visuales en diferentes idiomas.  Este "Lexikó elinó-ispanikó" tiene 600 páginas y está editado en 2007, por lo que está muy actualizado e incluye 3.600 ilustraciones y fotografías con descripciones y vocabulario en griego moderno y español. Su excelente organización hace que la búsqueda de palabras, productos, utensilios, etc. sea muy rápida, incluyendo muchas palabras que no figuran en otros diccionarios. Al ser un diccionario de vocabulario, lo que no encontraremos son verbos, adverbios, etc. " Diccionario Esp

Iglesia en un centro comercial

Imagen
Sí, sí, esto es marketing y lo demás tonterías. En Grecia , y concretamente en Thessaloniki , podréis ver una iglesia dentro de un centro comercial. El lugar se llama Mediterranean Cosmos y por lo que tengo entendido el motivo de que haya una iglesia en ese consumista lugar es porque los terrenos pertenecen a la Iglesia, institución o pertenecían. Por lo demás el centro comercial tiene el mismo interés que los miles de centros comerciales de toda Europa, o sea, como si vas al de al lado de tu casa. O sea que entre misa y misa te vas a las tiendecitas o después de haber consumido todo lo que has podido vas y te confiesas. Como evolucionamos...

Curso de Griego. Saludos, Conjunciones y expresiones (6 de 20)

Los griegos son muy afables y se saludan y felicitan con mucha frecuencia. En los cumpleaños se felicita a la persona que cumple años y a sus familiares más cercanos (las compañias telefónicas y los restaurantes se forran con las celebraciones). En Semana Santa (Pásja) el domingo de resurrección se dice: jristós anesti - Cristo ha resucitado y la respuesta es: alizós anesti - Ha resucitado de verdad. Además de “buen año”, se desean buena semana (kalí evdomada) y buen mes (kaló mina). Saludos, buenos modales, cumplidos: Hola (a una pers.) - iá su! Hola (a varias pers.) - iá sas! Buenas - jérete Qué vaya bien - Náste kalá Cuánto me alegro - póso jérome Adelante! - Ebrós! Sí?!Dígame - Oríste! Muy bien! - Miá jará! te presento - Na su sistíso encantado - Járika polí mucho gusto - Jéro polí igualmente - Ke egó epísis su nombre - Onomá sas su apellido - Eponimó sas salud (brindis) - iámas buena suerte - Kalí tíji Buenos

Curso de Griego. Letreros y avisos (5 de 20)

En las calles de Grecia veremos señales de aviso, advertencia, información, etc. Las señales en griego son complicadas. En este blog sobre Grecia iremos añadiendo fotografías de señales y aquí está su trasliteración y significado: Prosojí - Cuidado, Atención ísodos - Entrada Éxodos kindínu - Salida de emergencia Apagorévete i ísodos - Prohibida la entrada Kíndinos zanátu - Peligro de muerte Réfma ipsilís tásis - Corriente de alta tensión Pliroforíes - Información adiéksodo - Callejón sin salida Políte - Se vende enikiássete - Se alquila andrón - Baños (Hombres) Yinekón - Baños (Mujeres) Eléfzeri - Libre Katiliméni - Ocupado Plíres - Completo Anijtó - Abierto Klistó - Cerrado Ozísate - Empuje élksate - Tire Epígonda - Urgencias Aszenofóro - Ambulancia Neos (N) - Novato (conductor) (L) Apagorévete to kápnisma - Prohibido Fumar kapnistón - Fumadores Mi kapnistón - No fumadores Pirosvestikí - Bomberos Astinomía - Policía Min Enojlíte - No molestar átoma 10 - Personas 10 2 óforos - 2º Piso

Quesos de Grecia

Imagen
El queso en Grecia es muy importante. Os lo dice un manchego. Casi desde que nací comiendo queso, como en muchas otras cosas hasta que no empiezas a viajar no descubres la realidad: en cada país se piensa que sus productos y su cocina son las mejores del mundo. No os equivoquéis, el jamón y el queso manchego está en cuatro sitios en el mundo por mucha promoción tardía que quieran hacer ahora. Y en Grecia el queso español es difícil de encontrar. Quesos griegos hay muchos y muy buenos, además puedo aseguraros que lo utilizan mucho más en caliente que nosotros. Muchos platos típicos griegos llevan queso, hasta a las patatas fritas muchas veces le espolvorean queso por encima. También se come en crudo, como nosotros, y a todas horas. Si vas a viajar a Grecia ten en cuenta el queso, si te gusta vas a disfrutar como un cosaco, pero como no te guste el queso en Grecia lo llevas mal (consulta "¿con queso?", o sea, "me tirí?"). Existen multitud de marcas regionales de ques

Náfplio y los nombres en griego dichos por hispanohablantes

Imagen
¿Os dice algo la ciudad de Náfpaktos ? Claro que no. Es increíble la manía universal de cambiar el nombre de las ciudades según el idioma. En Grecia hay innumerables destrozos lingüísticos al respecto. Incluso nuestra apreciada Wikipedia lo hace mal, o la gente a la que le dejan escribir. En griego se dice Náfpaktos, en la Wikipedia dicen Naupactus (no se quien entiende eso) y en España es la famosa Lepanto , sí, la batalla donde etc. etc. Pero ya hablaremos otro día. Otro caso es el de la bella ciudad de Náfplio , durante unos cuantos años capital de Grecia , según la wikipedia Nauplia (pero no digas eso en Grecia, nadie te entenderá). Situada al nordeste del Peloponeso, cerca de Kórinthos (Corinto), del famoso teatro de Epidavros y de las ruinas de Micenas . Vamos!, que es una excursión obligada desde Atenas . Náfplio tiene encanto, una buena bahía, castillo, islote fortificado, calles de mármol, tiendas y restaurantes muy cuidados... Hay pequeños hoteles situados en casas antigu

El dedo gordo de Aristóteles. Tesalónica

Imagen
El lugar más céntrico de Salónica ( Thessaloniki ) es la "Platia Aristotélus", o plaza Aristóteles . Y por supuesto, allí está la estatua de Aristóteles , además del Olimpion, un cine-s donde se celebra el festival de cine, está el Hotel Electra y numerosos bares con buenas y concurridas terrazas. El caso es que me llamó la atención que el dedo gordo del pie izquierdo de la estatua está muy desgastado. Pinchar en la foto y veréis el resplandor del dedo. No he averiguado aún si existe alguna superstición o leyenda al respecto, o es simplemente instinto el agarrarse al dedo grande del pie izquierdo (tamaño de un huevo gordo aproximadamente) por lo que está tan desgastado. Si alguien lo sabe que me lo diga, he leído cosas de Aristóteles y no he encontrado ninguna referencia al dedo del pie.

Curso de Griego. Empezando con lo básico (4 de 20)

No entiendo nada: den katalavéno típota. Un momento, sé sólo algunas palabras: mía stigmí, kséro móno merikés léxis. Por favor, hable despacio: Parakaló, miláte argá. ¿Puede repetirlo?: to ksanaléte? / to léte páli? ¿Cómo se dice ……… en griego?: pos to léne …………. sta eliniká? El alfabeto griego Min. Mayús. Nombre Letra Sonido - Trasc. α Α alfa a β Β vita v (como la b entre vocales, casi f) γ Γ gamma ( g ) delante de a, o, u . ( y ) delante e, i δ Δ delta d (como la d entre vocales, casi z) ε Ε épsilon e ζ Ζ ssíta s sonora ( trascrita como ss ) η Η ita i

Curso de Griego. Transcribir (3 de 20)

APRENDER GRIEGO ¿Porqué transcribir? A la hora de iniciar el aprendizaje del griego moderno surge el gran obstáculo del alfabeto. Aunque algunas letras puedan parecernos similares, la gran mayoría nos producen una gran confusión que dificulta el aprendizaje de la lengua hablada. Por tanto, y basándome en mi experiencia personal, recomiendo este manual apoyado con transcripciones como una introducción para aprender el griego moderno hablado y una vez adquiridos los conocimientos necesarios pasaremos a la lectura y la escritura del idioma. Sirvan como ejemplo los textos siguientes: 1.- Texto griego en minúsculas, difícil de entender a primera vista: “Ειναι η ώρα της μουσικής στο μουσειο και το πρόγραμμα περιλαμβάνει μια ωραία μελωδíα, τη λένε ΄΄διάλογος του φρούτου΄΄. Δεν θα έχεις πρόβλημα να τραβήξεις φωτογραφίες με την φωτογραφική μου μηχανή. Μετά , θα πάμε σίγουρα στο θέατρο με το τρένο ”. 2.- El mismo texto pero en mayúsculas difiere de su correspond

Curso de Griego. Índice (2 de 20)

Griego Moderno para HispanoHablantes APRENDER GRIEGO ¿Porqué transcribir? 1. Empezando con lo básico El alfabeto griego Grupos de vocales Grupos de consonantes en el alfabeto 2. Letreros y avisos 3. Saludos, Conjunciones y expresiones 4. Los números 5. El tiempo 6. Las declinaciones 7. El artículo 8. El nombre