Curso de Griego Moderno. Vocabulario (18 de 20)

De nuevo por aquí. Qué mejor que tener otra entrega del curso de griego "a mi estilo", o sea, para hispanoblantes que solo quieran hablar un poco de griego moderno para defenderse. En este artículo del grupo de curso de griego os paso vocabulario para aumentar vuestra base de la lengua griega.
Recuerda que la mejor opción de seguir todo el curso de griego es clicando la etiqueta de "Curso de griego".
curso-griego-moderno
Hay tres géneros en griego moderno: masculino, femenino y neutro. La correspondencia de géneros entre el español y el griego no coincide en la mayoría de los casos, por lo que hay que estudiar cada palabra intentando asociarla con su género correspondiente en griego.



Masculino
Femenino
Neutro
O
I
TO
Singular
-os
-as
-is
-a
-i (H)
-o
-i (i)
-a

I
I
TA
Plural
-i
-es
-es
-es
-es
-a
-ia


Vocabulario género masculino: Masculino  (O …):
Terminadas en -os:
o yatrós: el médico
o kiriosel señor
o ksenosel extranjero
Ο tíjosla pared 
Ο kíposel jardín
Ο drómosla calle
O kanapésel sofá
O padreménosel casado
O íyosel sol
Sísigosmarido,mujer(pareja)
O yósel hijo
O aderfósel hermano
O ksáderfosel primo
O papúsel abuelo
O egonósel nieto
O zíosel tío
O anipsiósel sobrino
O kuñádosel cuñado
O nonósel padrino
O garbosel yerno
O pezerósel suegro
O simbézerosel consuegro
O dáskalosel maestro
O odigósel conductor
O mijanikósel ingeniero
O dimosiográfosel periodista
O dikigórosel abogado
O kipurósel jardinero
O taksidrómosel cartero
O ergolávosel constructor
Kodómosel albañil
O maragósel carpintero
O uranósel cielo
O parádisoscielo (religioso)
o kerósel tiempo
o ánemosel viento
o kerafnósel relámpago
o págosel hielo
o vazmósel grado

Terminadas en -as:

o níptiras: el lavabo
Ο musakás: la musaka 
Ο ándras: el hombre 
O yitonas: el vecino
o pateras: Padre
o epijirimatías: el empresario
o máguiras: el cocinero
o aéras: el aire
o anemistíras: el ventilador


Terminadas en -is:


o nerojítis: el fregadero
o eryénisel soltero
o fititísel estudiante
o boyatssísel pintor
o chagárisel zapatero
i gañíslos padres
o kaziguitísel profesor
o kazréftisel espejo

Vocabulario género femenino: Femenino:  (I …)

Terminadas en -a:
i dulápa: el armario
i kuvérta: la manta
i pechéta: la toalla
i tualéta: los servicios
i veránda: la terraza
i tarácha: la azotea
i kudsína: la cocina
i katsaróla: la cazuela
i kiría: la señora
i protévusala capital 
i EládaGrecia 
i mitérala madre
i yayála abuela
i vitrínael escaparate 
i efimerídael periódico 
i AzínaAtenas 
ta jrímata sinónimo de ta leftá(el dinero)
ta psilá: las monedas
i yitónisala vecina
i eryénisala soltera
i ikoyéniala familia
i anipsiála sobrina
i kubértala manta
i zíala tía
i kuñádala cuñada
i nonála madrina
i pezerála suegra
i simbezérala consuegra
i nosokómala enfermera
i lámbala bombilla
i kateyídala tormenta
i kremástrala percha
i igrasíala humedad
i polizrónael sillón
i gramateasla secretaria
i bríssael enchufe

Terminadas en -i (H):

i maksilaroziki: la funda de almohada
i avlí: el patio
i vrisi: el grifo
i drajmí: la dracma (antigua moneda)
i éksodos: la salida
i padreménila casada
i kórila hija
i adelfíla hermana
i ksadélfila prima
i egoníla nieta
i nífila nuera
i séstiel calor
i vrójila lluvia
i omíjliniebla
i aktínarayo
i vrodíel trueno
i astrapíel relámpago
i tileórasitelevisión


Vocabulario género neutro: Neutro: (To…)


Terminadas en -o:
to ksenodojío: el hotel
to domatio: la habitación
to proinó: el desayuno
to banio: el cuarto de baño
to plísimo: el lavado
to zermosífono: calentador agua
to psiyío: la nevera
to tajidromío: Correos
to evró: el euro
Το βιβλίο: el libro 
to dus: la ducha
to sinálagma: el cambio
to paráziro: la ventana
to neró: el agua 
to fotistikó: la lámpara
to panemistímio: la Universidad
to krío: el frío
to sínefo: la nube
to ksenodojío: el hotel
to domátio: la habitación
to valítsa: la maleta

Terminadas en -i (i):

to krevati, ta krevatia: la(s) cama(s)
to sedoni, ta sedonia: la(s) sábana(s)
to maksilari: la almohada, el cojín
to jartí iyas: el papel higiénico
to kadsanaki: la cisterna
to spiti: la casa
to balkoni: el balcón
to mati: el fogón; el ojo
Το pedíel niño Το spíti= la casa 
Το pejnídiel juguete 
I jiónila nieve
I jalássiel granizo
I jalíla alfombra
To yalíel cristal
To klidíla llave
To krevátila cama
To sapúniel jabón
To skotádila oscuridad


Terminadas en -a:


To stroma: el colchón
to epáguelma: la profesión
to kalorifer: el radiador (calefacción)
to sanbuán: el champú
curso-griego-hispanohablantes

Y para finalizar un poquito más de vocabulario griego. Unos adjetivos con sus opuestos:

Éfkolos – Díscolos                Oréos -  Ásjimos Kalós - Kakós
Fácil - difícil bonito - feo Bueno – malo

Efjáristos - Disárestos Zetikós – Arnitikós kondá - makriá
agradable - desagradable positivo – negativo cerca – lejos

prin – metá norís – argá dexiá – aristerá
antes – después pronto – tarde derecha – izquierda

sostá – lazos alízia – psémata grígora – argá, sigá
correcto – equivocado verdad – mentira rápido – lento

megálos – micrós psilós – kondós néos – paliós
grande – pequeño alto – bajo nuevo – antiguo

néos – yéros prótos – teleftéos iemátos – ádios
joven – viejo primero – último lleno – vacío

elafrós – varís kondós – makrís kondinós – makrinós
ligero – pesado corto – largo cercano – lejano

ssestós – kríos anijtós – klistós dinatós, isjirós – adínamos, aszenís
caliente – frío abierto – cerrado fuerte – débil

ftinós – akrivós psilós, leptós - jodrós gníssios – plastós
barato – caro delgado – grueso verdadero – falso

malakós – sklirós gnostós – ágnostos jríssimos – ájristos
suave – duro conocido – desconocido útil – inútil

jarúmenos – lipiménos safís – ásafis afortunado - desafortunado
feliz – triste exacto – inexacto tijerós – atijís

kalítera – jirótera dinatá – sigá              anótatos - katótatos
mejor – peor alto – bajo  (volúmen)  máximo - mínimo

griego-para-espanoles

Comentarios

Entradas populares de este blog

Nombres griegos de hombre y de mujer

Musica griega. Cantantes griegos modernos y actuales

Dia nacional de Grecia, celebración