lunes, 25 de mayo de 2009

Curso de Griego Moderno. Los tiempos verbales (13 de 20)

Después de bastante tiempo aquí va otro capítulo del curso de griego moderno "a mi aire". Seguro que habrá errores, acordaros que solo acepto críticas constructivas. He copiado de mi fichero de texto o sea que también es probable que haya desfases de líneas, etc.

Es un empacho de verbos o sea que a empollar toca. Animaros que llega el veranito y hay que aprender un poquito para darle al piquito.

La clasificación temática es una sugerencia mía, no creo que los cursos formales organicen los verbos de esta manera. Pues que aproveche!!

Curso de Griego Moderno. Los tiempos verbales (13 de 20)

Futuro:

El futuro griego se crea colocando “za” delante del verbo. A las personas que siempre planean hacer cosas las llaman: olo za ine (él / ella es todo “za”).

* El futuro “continuo” indica una acción que se va a repetir o que durará mucho tiempo:

za agoráso: estaré comprando/compraré. za agorásume: estaremos comprando/compraremos

za agorásisis: estarás comprando /comprarás. za agorásete: estaréis comprando / compraréis

za agorási: estará comprando / comprará. za agorásum: estarán comprando /comprarán


* El futuro “instantáneo” indica una acción que no se va a repetir y que no durará mucho tiempo. Por ejemplo:

za taksidepso ávrio: Viajaré mañana.


Imperativo:

Este tiempo sólo tiene dos personas: la segunda del singular y la segunda del plural:

diábase¡: estudia! diabáste¡: estudiad!

La negación para el imperativo se hace con “min”.

min pinete neró¡: no bebáis agua!


Gerundio:

Se utiliza con más frecuencia con la forma impersonal.

Añadiendo al verbo en presente –ondas.

Piyénondas sto spíti - Yendo a casa.

Siendo - óndas

Participio:

Añadiendo a la raiz y declinando:

(Masc.) -menos, -ómenos, -úmenos, -ámenos.

Klidoméni porta puerta cerrada (con llave).

Klísméni porta puerta cerrada

Brefména jeria manos mojadas


Hay - Ipárji


* Indefinido, Subjuntivo, Perfecto, Condicional


Transliteración de la primera persona


Especiales:


Presente

Indefinido

Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego

Presente

Perfecto

Condicional


Soy / estoy

íme

Fui / estuve

Ímun(a)

Sea /esté

Na íme

He sido/estado

--

Sería/estaría

Za ímun

Tengo (haber)

éjo

Tuve

íja

Tenga

Na éjo

He tenido

-

Tendría

Za íja

voy

piyéno (pao)


píga


Na pao


Ejo pai


Za píyena

puedo

boró


bóresa


Na boréso


Ejo borési


Za borúsa

hago

káno


ékana


Na káno


Ejo káni


Za ékana

quiero

celo


célisa


Na celíso


Ejo celísi


Za ícela

gusto

aréso


áresa


Na aréso


Ejo arési


Za áresa

Llueve

vréji


évrekse


Na vréksi


Eji vréksi


Za évreje

Nieva

jióñi


jiónise


Na jionísi


Eji jionísi


Za jiónise

Hace frío

kani


ékane


Na káni


Eji káni


Za ékane



Vitales / Físicos:


Presente

Indefinido

Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego

Presente

Perfecto

Condicional


Vivo (vida)

sso

viví

éssisa

viva

Na ssíso

He vivido

Éjo ssísi

Viviría

Za ssúsa

Oigo

Akúo


Ákusa


Na akúso


Éjo akúsi


Za ákuga

Veo

vlépo


ída


Na dó


Éjo dí


Za évlepa

Hablo

Miláo


mílisa


Na milíso


Éjo milísi


Za milúsa

Pienso

skéftome


skéftika


Na skeftó


Éjo skeftí


Za skeftómuna

Duermo

Kimáme


kimízika


Na kimizó


Éjo kimizí


Za kimómuna

Tomo

Pérno


Píra


Na páro


Éjo pári


Za éperna

Doy

Díno


édosa


Na dóso


Éjo dósi


Za édina

Digo

léo


ípa


Na po


Éjo pí


Za élega

Como

tróo


éfaga


Na fáo


Éjo fái


Zaétroga

Bebo

Píno


Ípia


Na pío


Éjo pií


Za épina

Me despierto

ksipnáo


ksipnísa


Na ksipníso


Éjo ksipnísi


Za ksipnúsa

Me levanto

sikónome


sikózika


Na sikozó


Éjo sikozí


Za sikonómuna

Me siento (sentarse)

kázome


kázisa


Na kazíso


Éjo kazísi


Za kazómuna

Estoy (Localiz.)

méno


émina


Na míno


Éjo míni


Za émena

Existo

Ipárjo


ipírksa


Na ipárkso


Éjo ipárksi


Za ipírja

tengo sueño

Nistásso


nístaksá


Na nistákso


Éjo nistáksi


Za nístassa

Me canso

kurásome


kurástika


Na kurastó


Ejo kurastí


Za kurasómuna

Descanso

ksekurásome


ksekurástika


Na ksekurastó


Ejo ksekurastí


Za ksekurasómuna

tengo calor Ssesténome


ssestázika


Na ssestazó


Éjo ssestazí


Za ssestenómuna

tengo frío

Krióno


kriósa


Na krióso


Éjo kriósi


Za kríona

tengo hambre

Pináo


pínasa


Na pináso


Éjo pinási


Za pinúsa

tengo sed

Dipsáo


dípsasa


Na dipsáso


Éjo dipsási


Za dipsúsa

respirar

anapnéo


anépnefsa


Na anépnefso


Éjo anépnefsi


Za anépnea

toser

víjo


éviksa


Na víkso


Éjo víksi


Za évija

oler

mirísso


mírisa


Na miríso


Éjo mirísi


Za mírissa

Oler mal

bromáo


brómisa


Na bromíso


Éjo bromísi


Za bromúsa

existo

ipárjo


ipírksa


Na ipárkso


Ejo ipárksi


Za ipírja

tumbarse

ksaplóno


ksáplosa


Na ksaplóso


Ejo ksaplósi


Za ksáplona

Me peino

jtenísome


jtenístika


Na jtenistó


Ejo jtenistí


Za jtenissómun

Me maquillo

váfome


váftika


Na váftó


Ejo váftí


Za vafómun

toco

aguísso


águiksá


Na aguíkso


Ejo aguíksi


Za águissa

Me siento (sentir)

eszánome


eszánzika


Na eszanzó


Ejo eszanzí


Za eszanómun

Me visto

dínome


dízika


Na dizó


Ejo dizí


Za dinómun

Me desnudo

gdínome


gdízika


Na gdizó


Ejo gdizí


Za gdinómun

Me afeito

ksirísome


ksirístika


Na ksiristó


Ejo ksiristí


Za ksirissómun

Me depilo

apotrijónome


apotrijózika


Na apotrijozó


Ejo apotrijozí


Za apotrijonómun

Me lavo

plénome


plízika


Na plizó


Ejo plizí


Za plenómun

Me cepillo

burtsísso


burtsísa


Na burtsíso


Ejo burtsísi


Za burtsissómun

ando

perpatáo


perpátisa


Na perpatíso


Ejo perpatísi


Za perpatúsa

corro

tréjo


étreksa


Na trékso


Ejo tréksi


Za étreja

salto

pidáo


pídiksa


Na pidíkso


Ejo pidíksi


Za pidúsa

Me duele

ponáo


pónesa


Na ponéso


Ejo ponési


Za ponúsa

disfruto

apolamváno


apílavsa


Na apolávso


Ejo apolávsi


Za apolámvana

Pico (comer)

Chibáo,-ó


chíbisa


Na chibíso


Ejo chibísi


Za chibúsa

rasco

ksíno


éksisa


Na ksíso


Ejo ksísi


Za éksina

mastico

masáo,-ó


másisa


Na masíso


Ejo masísi


Za masúsa

muerdo

dagóno


dágosa


Na dagóso


Ejo dagósi


Za dágona

caigo

péfto


épesa


Na péso


Ejo pési


Za épefta

muero

pezéno


pézana


Na pezáno


Ejo pezáni


Za pézena

calmo

iremó


irémisa


Na iremíso


Ejo iremísi


Za iremúsa

nado

kolibáo,-ó


kolíbisa


Na kolibíso


Ejo kolibísi


Za kolibúsa

lucho

palévo


pálepsa


Na palépso


Ejo palépsi


Za páleva

acariciar

jaidévo


jáidepsa


Na jaidépso


Ejo jaidépsi


Za jáideva


Cotidianos:


Presente

Indefinido

Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego

Presente

Perfecto

Condicional

Dejo

Afíno


Áfisa


Na afíso


Ejo afísi


Za áfina

Preparo

Etimásso


Etímassa


Na etimáso


Ejo etimási


Za etímassa

Llego

Ftáno


Éftasa


Na ftáso


Ejo ftási


Za éftana

Regreso

Epistréfo


Epéstrepsa


Na epistrépso


Ejo epistrépsi


Za epéstrefa

Vengo

érjome


írza


Na érzo


Ejo erzi


Za erjómuna

Viajo

Taxidévo


Taxídepsa


Na taxidépso


Ejo taxidépsi


Za taxídeva

Encuentro

Vrísko


Vríka


Na vro


Ejo vrí


Za évriska

Quedo

Méno


Émina


Na míno


Ejo míni


Za émena

Marcho(Me voy)

Féfgo


Éfiga


Na fígo


Ejo fíyi


Za éfefga

Traigo/llevo

Férno


Éfera


Na féro


Ejo féri


Za éferna

Pongo

vásso


Évala


Na válo


Ejo váli


Za évassa

Ayudo

Boizáo,-ó


boízisa


Na boizíso


Ejo boizísi


Za boizúsa

Cocino

Mayirévo


mayírepsa


Na mayirépso


Ejo mayirépsi


Za mayíreva

Fumo

kapnísso


kápnisa


Na kapníso


Ejo kapnísi


Za kápnisa

Limpio

kazarísso


kazárisa


Na kazaríso


Ejo kazarísi


Za kazárisa

Ensucio

leróno


lerósa


Na leróso


Ejo lerósi


Za lérona

juro

orkíssome


orkístika


Na orkistó


Ejo orkistí


Za orkissómuna

apago

klíno


éklisa


Na klíso


Ejo klísi


Za klinómun

enciendo

anávo


ánapsá


Na anápso


Ejo anápsi


Za ánava

quedo

kanonísso


kanónisa


Na kanoníso


Ejo kanonísi


Za kanónissa

encuentro

vrísko


vríka


Na vró


Ejo vrí


Za évriska

acompaño

sinodévo


sinódevsa


Na sinodévso


Ejo sinodévsi


Za sinódeva

llego

ftáno


éftasa


Na ftáso


Ejo ftási


Za éftana

abrocho

kubóno


kúbosa


Na kubóso


Ejo kubósi


Za kúbona

aparco

parkáro


párkara


Na parkáro


Ejo parkári


Za párkara

arranco

kserisóno


kseríssosa


Na kserissóso


Ejo kserissósi


Za kseríssona

arreglo

episkevásso


episkévasa


Na episkeváso


Ejo episkevási


Za episkévassa

estropeo

jaláo


jálasa


Na jaláso


Ejo jalási


Za jalúsa

freno

frenáro


frénara


Na frenáro


Ejo frenári


Za frénara

acelero

epitajíno


epitájina


Na epitajíno


Ejo epitajíni


Za epitájina

ayudo

boizáo


boízisa


Na boizíso


Ejo boizísi


Za boizúsa

pego

jtipáo


jtípisa


Na jtipíso


Ejo jtipísi


Za jtipúsa

choco

sigrúome


sigrústica


Na sigrustó


Ejo sigrustí


Za sigruómun

Me llamo

légome


Me élegan


Na légome


Ejo legzí


Za legómun

nazco

yeñéme


yenízika


Na yenizó


Ejo yenizí


Za yeñómun

saludo

jeretáo


jerétisa


Na jeretíso


Ejo jeretísi


Za jeretúsa

Me despido

Apojeretó-ao


apojerétisa


Na apojeretíso


Ejo apojeretísi


Za apojeretúsa

Espero

periméno


perímena


Na periméno


Ejo periméni


Za perímena

Sirvo(uso)

jrisimévo


jrisímevsá


Na jrisimévso


Ejo jrisimévsi


Za jrisímeva

paso

pernó, -ao


pérasa


Na peráso


Ejo perási


Za pernúsa

canto

tragudáo


tragúdisa


Na tragudíso


Ejo tragudísi


Za tragudúsa

bailo

jorévo


jórepsa


Na jorépso


Ejo jorépsi


Za jóreva

pido

ssitáo


ssítisa


Na ssitíso


Ejo ssitísi


Za ssitúsa

corto

kóvo


ékopsa


Na kópso


Ejo kópsi


Za ékova

conduzco

odigó


odíguisa


Na odiguíso


Ejo odiguísi


Za odigúsa

escojo

dialégo


diáleksa


Na dialékso


Ejo dialéksi


Za diálega

duro

diarkó


diírkesa


Na diarkéso


Ejo diarkési


Za diarkúsa

empiezo

arjísso


árjisa


Na arjíso


Ejo arjísi


Za árjissa

termino

tellóno


telíosa


Na tellóso


Ejo tellósi


Za telíona

Pongo(en tv)

vásso


évala


Na válo


Ejo váli


Za évassa

Tomar (cosas)

perno


píra


Na páro


Ejo pári


Za éperna

coger

piáno


épiasa


Na piáso


Ejo piási


Za épiana

monto

anevéno


anévika


Na anevó


Ejo aneví


Za anévena

recojo

massévo


másepsa


Na masépso


Ejo masépsi


Za másseva

saco

fgásso


éfgala


Na fgálo


Ejo fgáli


Za éfgassa

meto

jóno


éjosa


Na jóso


Ejo jósi


Za éjona

hiervo

vrásso


évrasa


Na vráso


Ejo vrási


Za évrasa

frío

tiganísso


tigánisa


Na tiganíso


Ejo tiganísi


Za tiganíssa

aso

psíno


épsisa


Na psíso


Ejo psísi


Za épsina

cazo

kinigó


kiníguisa


Na kiniguíso


Ejo kiniguísi


Za kinigúsa

pesco

psarévo


psárepsa


Na psarépso


Ejo psarépsi


Za psáreva

regreso

epistréfo


epéstrepsa


Na epistrépso


Ejo epistrépsi


Za epéstrefa

vuelvo

yirísso,yirnáo


yírisa


Na yiríso


Ejo yirísi


Za yirnúsa

permito

epitrépo


epétrepsa


Na epitrépso


Ejo epitrépsi


Za epétrepa

molesto

enojló


enójlisa


Na enojlíso


Ejo enojlísi


Za enojlúsa

recuerdo

zimáme


zimízika


Na zimizó


Ejo zimizí


Za zimómun

niego

arnúme


arnízika


Na arnizó


Ejo arnizí


Za arniómun

dependo

eksartóme


eksartízika


Na eksartizó


Ejo eksartizí


Za eksartiómun

conozco

gnorísso


gnórisa


Na gnoríso


Ejo gnorísi


Za gnórissa

invito

proskaló


proskálesa


Na proskaléso


Ejo proskalési


Za proskalúsa

deseo

epizimó


epizímisa


Na epizimíso


Ejo epizimísi


Za epizimúsa

Llevar (ropa)

foráo


fóresa


Na foréso


Ejo forési


Za forúsa

Llevar (cosas a)

ferno


éfera


Na féro


Ejo féri


Za éferna

cumplo

ekpliróno


ekplírosa


Na ekpliróso


Ejo ekplirósi


Za ekplírona

Me cuido

frodísso


fródisa


Na frodíso


Ejo frodísi


Za fródissa

mejoro

veltióno


veltiósa


Na veltióso


Ejo veltiósi


Za veltióna

perdono

sinjoró


sinjóresa


Na sinjoréso


Ejo sinjorési


Za sinjorúsa

entro

beno


bika


Na bo


Ejo bi


Za ébena

salgo

viéno


fyíka


Na fgó


Ejo fyí


Za éviena

pruebo

dokimásso


dokímasa


Na dokimáso


Ejo dokimási


Za dokímassa

Me quedo

méno


émina


Na míno


Ejo míni


Za émena

Dejo (cosas)

afíno


áfisa


Na afíso


Ejo afísi


Za áfina

necesito

jriássome


jriástika


Na jriastó


Ejo jriastí


Za jriasómuna

duro

diarkó


diírkesa


Na diarkiéso


Ejo diarkiési


Za diarkúsa

practico

askó


áskisa


Na askíso


Ejo askísi


Za askúsa

separo

jorísso


jórisa


Na joríso


Ejo jorísi


Za jórisa

juntar

enóno


énosa


Na enóso


Ejo enósi


Za énona

pinto

váfo


évapsa


Na vápso


Ejo vápsi


Za évafa

cocino

mayirévo


mayírepsa


Na mayirépso


Ejo mayirépsi


Za mayíreva

repito

epanalamváno


epanélava


Na epanalávo


Ejo epanalávi


Za epanalámvana

ensucio

bromísso


brómisa


Na bromíso


Ejo bromísi


Za bromúsa

limpio

kazarísso


kazárisa


Na kazaríso


Ejo kazarísi


Za kazárisa

curo

zerapévo


zerápefsa


Na zerapéfso


Ejo zerapéfsi


Za zerápeva

opero

jirurgó


jirúrguisa


Na jirurguíso


Ejo jirurguísi


Za jirurgúsa

evito

apofévgo


apéfiga


Na apofígo


Ejo apofígui


Za apéfevga

Tiro (a la papelera)

rígno


ériksa


Na ríkso


Ejo ríksi


Za érigna

Tiro (de la puerta)

Traváo,-ó


tráviksa


Na travíkso


Ejo travíksi


Za travúsa

empujo

sprójno


ésproksa


Na sprókso


Ejo spróksi


Za ésprojna

Lanzo (cohetes)

ektoksévo


Ektóksefsa


Na ektokséfso


Ejo ektokséfsi


Za Ektókseva

juego

pésso


épeksa


Na pékso


Ejo péksi


Za épessa

entreno

proponó


propónisa


Na proponíso


Ejo proponísi


Za proponúsa

lleno

llemísso


llémisa


Na llemíso


Ejo llemísi


Za llémissa

Vacío

adiásso


ádiasa


Na adiáso


Ejo adiási


Za ádiassa

Tardo

argó


árguisa


Na arguíso


Ejo arguísi


Za argúsa

Marco

simióno


simiósa


Na simióso


Ejo simiósi


Za simíona

Mantengo

diatiró


diatírisa


Na diatiríso


Ejo diatirísi


Za diatirúsa

Sujeto

Kratáo,-ó


krátisa


Na kratíso


Ejo kratísi


Za kratúsa

Conservo

Sidiró


sidírisa


Na sidiríso


Ejo sidirísi


Za sidirúsa




Culturales / Intelectuales:


Presente

Indefinido

Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego

Presente

Perfecto

Condicional

Escribo

Gráfo


Égrapsa


Na grápso


Ejo grápsi


Za égrafa

Leo

Diavásso


diávasa


Na diaváso


Ejo diavási


Za diávassa

Entiendo Katalavéno


Katálava


Na katalávo


Ejo katalávi


Za katalávena

Aprendo Mazéno


Émaza


Na mázo


Ejo mázi


Za mázena

Enseño

Didásko


dídacsa


Na didácso


Ejo didácsi


Za dídaska

Pregunto

Rotáo,-ó


rótisa


Na rotíso


Ejo rotísi


Za rotúsa

Respondo

Apadáo,-ó


apándisa


Na apandíso


Ejo apandísi


Za apandúsa

creo

pistévo


pístepsa


Na pistépso


Ejo pistépsi


Za písteva

Apruebo(examen)

provivásso


provívasa


Na proviváso


Ejo provivási


Za provívassa

suspendo(examen)

aporípto

kóvome


Apéripsa

kópika


Na aporípso

Na kopó


Ejo aporípsi

Ejo kopí


Za apéripta

Za kovómun

significo

siméno


símana


Na simáno


Ejo simáni


Za símena

traduzco

metafrásso


metéfrasa


Na metafráso


Ejo metafrási


Za metéfrassa


Mercantiles:


Presente

Indefinido

Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego

Presente Perfecto

Condicional

Compro

Agorásso


Agórasa


Na agoráso


Ejo agorási


Za agoraza

Vendo

puláo


púlisa


Na pulíso


Ejo pulísi


Za pulúsa

Pago

Pliróno


Plírosa


Na pliróso


Ejo plirósi


Za plírona

Cobro

plirónome


plirózika


Na plirozó


Ejo plirozí


Za plironómuna

Gano

kerdísso


kérdisa


Na kerdíso


Ejo kerdísi


Za kérdissa

Pierdo

Jáno


Éjasa


Na jáso


Ejo jási


Za éjana

reuno

siguedróno


signédrosa


Na siguedróso


Ejo siguedrósi


Za siguédrona

despego

apoyióno


apoyíosa


Na apoyióso


Ejo apoyiósi


Za apoyíona

aterrizo

prosyióno


prosyíosa


Na prosyióso


Ejo prosyiósi


Za prosyíona

entrego

paradído


parédosa


Na paradóso


Ejo paradósi


Za parédida

cargo

fortóno


fórtosa


Na fortóso


Ejo fortósi


Za fórtona

descargo

ksefortóno


ksefórtosa


Na ksefortóso


Ejo ksefortósi


Za ksefórtona

visito

episkiéptome


episkiéfika


Na episkiefztó


Ejo episkiefzí


Za episkieptómun

costar

costísso


cóstisa


Na costíso


Ejo costísi


Za cóstissa

actúo

energó


enírguisa


Na energuíso


Ejo energuísi


Za energúsa

envío

stélno


éstila


Na stílo


Ejo stíli


Za éstelna

recibo

lamváno


élava


Na lávo


Ejo lávi


Za lámvana

cambio

alásso


álaksa


Na alákso


Ejo aláksi


Za álassa

firmo

ipográfo


ipégrapsa


Na ipográpso


Ejo ipográpsi


Za ipégrafa

conecto

sindéo


sinédesa


Na sindéso


Ejo sindési


Za sinédea

Me presento (gente)

sistínome


sistízika


Na sistizó


Ejo sistizí


Za sistinómun

Me presento (concurso)

parusiásso


parusíasa


Na parusiáso


Ejo parusiási


Za parusíassa

soluciono

epilío


epélisa


Na epilíso


Ejo epilísi


Za epélia

Pido (en bares)

paraguélno


paríguila


Na paraguílo


Ejo paraguíli


Za paríguelna

Solicito

etó


étisa


Na etíso


Ejo etísi


Za etúsa

comparto

mirássome


mirástika


Na mirastó


Ejo mirastí


Za mirasómuna

reparto

mirásso


mírasa


Na miráso


Ejo mirási


Za mírasa

informo

pliroforó


plirofórisa


Na pliriforíso


Ejo pliriforísi


Za pliroforúsa

recomiendo

sistíno


sístisa


Na sistíso


Ejo sistísi


Za sinéstina

atiendo

eksipiretó


eksipirétisa


Na eksipiretíso


Ejo eksipiretísi


Za eksipiretúsa

Cuento(numeros)

Metráo,-ó


métrisa


Na metríso


Ejo metrísi


Za metrúsa

Trabajo

dulévo


dúlepsa


Na dulépso


Ejo dulépsi


Za dúleva

13 COMENTARIOS. ESCRIBIR EL TUYO:

Fernando dijo...

Hola:

No sabes como agradezco la lista de verbos que has puesto en el blog. Estaba pensando en hacer algo parecido para ir aprendiendo verbos durante el verano. Por la selección que has hecho pienso que si los sabes más o menos todos te puedes defender bastante, pero bastante bien en griego. Puestos a pedir, ¿no tendrás la misma lista pero con la escritura en griego?, Como estoy estudiando griego me resulta más fácil identificar los verbos con caracteres griegos.
Por cierto, ¡Enhorabuena por el bar!

Fernando

JMG dijo...

Hola Fernando,gracias.
Pues no tengo nada de verbos con caracteres griegos porque tomé la decisión de primero entender lo que dicen y poder decir yo algo en griego. Los caracteres griegos me hacen relentizar el aprendizaje por eso hice este curso para "vagos hispanoamericanos" como yo. Pero si alguien se anima a poner todos los verbos en caracteres griegos con gusto los añadiré.

Nat dijo...

Hola!!
Solo te dejo un comentario apra agradecerte de todo corazón el trabajo que haces con el curso de griego.

Donde yo vivo no ofertan ningún curso de este idioma y llevo tanto tiempo queriendo aprenderlo que decidí buscarme la vida e intentar aprender algo yo sola. Tu curso es lo mejor que he visto en internet, útil y fácil de entender, a pesar de lo complicado del idioma.

Muchas gracias, de verdad!!!

CLF dijo...

Hola¡¡¡hasta que encontré tu pagina por casualidad mi pasión por Grecia ,su cultura y su mundo me hacía sentirme muy sola.A pesar de tener una hermana casada con un griego en Atenas, veía imposible aprender su idioma por mi cuenta y a mi ritmo.Gracias por tu práctico curso de griego.A partir de ahora te seguiré siempre que pueda.
GRACIAS¡¡¡¡¡¡¡

CLF dijo...

Hola¡¡¡ encontré tu pagina por casualidad y no sabes lo que me alegro, porque hasta ahora mi pasión por Grecia , su cultura y su mundo me hacian sentir muy sola.Tu curso de griego es superpráctico. a pesar de tener una hermana casada con un griego en Atenas, no me creia capaz de aprender su idioma. Ahora si.Te seguiré siempre que pueda. GRACIAS¡¡¡¡

CASCARITA dijo...

Hola! dí con tu blog buscando en la red material para enseñar griego, tu sabes esas cositas aqui y alla que uno consigue para sobrevivir jejejeje. Muy buenas tus lecciones, super prácticas!! he utilizado algunas de ellas porque lo explicas de una manera tan clara. (Egw ematha elinikka otan emina stin Patra).
Hay cosas que por mas que las entiendas cuesta mucho transmitir y eso lo le logrado a través de algunas de tus explicaciones. Por cierto me moria de la risa con tu entrada sobre manejar en Grecia, esas cosas te molestan cuando vives alla pero te dan nostalgia cuando estas lejos. M'aresi para polu to blog sou! C

JMG dijo...

Gracias a todas-os por vuestras felicitaciones y gracias a Grecia por las alegrias y desventuras que ofrece. Aún quedan muchos artículos o sea que a seguir atentos que contaré más cositas. Este curso de griego espero mejorarlo algún día, tomarlo como una referencia más, no como vuestra fuente principal de aprendizaje.
Kali tiji!!

Yo dijo...

Hola, estoy intentando realizar mi sueño de ir a Grecia. He estado buscando un curso de griego que me ayude al menos a poder comunicarme cuando esté allí. Sería para mí un placer lograrlo. Recién entro en tu blog por un muy buen comentario sobre tu curso que he leído. Y me atreví a pedirte se pudieras orientarme en cómo usar tu curso para aprender a hablar aunque sólo fuese, lo básico, lo más rápido posible pues no tengo mucho tiempo, con su pronunciación, claro, para comunicarme lo más correcto posible.
Desde ya agradezco tu atención y ojalá logre aprender,
Noe

JMG dijo...

La pronunciación del griego para los hispanohablantes es muy fácil, por eso si lees todos los capítulos de este curso y te aprendes lo más importante, pues algo entenderás y empezarás a hablar. Aunque queda claro que para aprender un idioma tendrás que practicar con personas griegas.

Anónimo dijo...

Muy buenas Fernando,me gustaría que te pusieras en contacto conmigo, por favor, pues necesito un poco de tu ayuda pues tengo unos textos muy cortos en griego moderno que no termino de entender. Nuevamente te ruego que te pongas en contacto.
Mi correo: vanebli@hotmail.com

Πολὐ ευχαριστὠ,για σου!

Proserpina dijo...

Hola!

Muchas gracias por poner a disposición de todos este curso de griego. Voy a Atenas una semana y me apetece estudiar algo. Estudié un par de años griego clásico, así que al menos el alfabeto me resulta familiar. HAsta ahora solo había encontrado cursos básicos para turistas transcritos en inglés y se me hacía muy dificultoso leer el griego por la fonética tan diferente del inglés. Con tus explicaciones creo que avanzaré más deprisa.
ah, y muy interesantes los artículos que escribes sobre grecia, país que me fascina, pero conozco muy poco. seguiré leyendo un poco más antes de ir.

un saludo!

Persephone dijo...

Gracias, gracias, gracias! Yo no creo que vaya a Grecia en un futuro, pero me apetecía muchísimo aprender algo de griego para entender las letras de las canciones que escucho ^^

Reconozco algunas palabras, pero por lo demás, estoy pez.

Muchísimas gracias!

vasilopolitano dijo...

Me ha encantado el curso. Hablo un poco de griego que aprendí de forma autodidacta y me es de muhca utilidad para repasar mi pobre griego. Además estoy de acuerdo con que hayas hecho tu fonética particular, porque la verdad es que la fonética oficial tampoco se ajusta en todos los casos. Sobre todo en la controvertida Z. Pero ya que hablamos de la zeta, ¿Porqué en tu fonética particular la transcribes como "Th".
(sic: Ejemplos: αύριο (ávrio), αυλή (avlí), παύω (pávo), ευαίσθητος (evésthitos)...

¿No sería mejor ponerla como Zeta. Es decir "evészitos"?
Un saludo y muchas gracias por tu curso.