Curso de Griego Moderno. Los tiempos verbales (13 de 20)
Después de bastante tiempo aquí va otro capítulo del curso de griego moderno "a mi aire". Seguro que habrá errores, acordaros que solo acepto críticas constructivas. He copiado de mi fichero de texto o sea que también es probable que haya desfases de líneas, etc.
Es un empacho de verbos o sea que a empollar toca. Animaros que llega el veranito y hay que aprender un poquito para darle al piquito.
La clasificación temática es una sugerencia mía, no creo que los cursos formales organicen los verbos de esta manera. Pues que aproveche!!
Curso de Griego Moderno. Los tiempos verbales (13 de 20)
Futuro:
El futuro griego se crea colocando “za” delante del verbo. A las personas que siempre planean hacer cosas las llaman: olo za ine (él / ella es todo “za”).
* El futuro “continuo” indica una acción que se va a repetir o que durará mucho tiempo:
za agoráso: estaré comprando/compraré. za agorásume: estaremos comprando/compraremos
za agorásisis: estarás comprando /comprarás. za agorásete: estaréis comprando / compraréis
za agorási: estará comprando / comprará. za agorásum: estarán comprando /comprarán
* El futuro “instantáneo” indica una acción que no se va a repetir y que no durará mucho tiempo. Por ejemplo:
za taksidepso ávrio: Viajaré mañana.
Imperativo:
Este tiempo sólo tiene dos personas: la segunda del singular y la segunda del plural:
diábase¡: estudia! diabáste¡: estudiad!
La negación para el imperativo se hace con “min”.
min pinete neró¡: no bebáis agua!
Gerundio:
Se utiliza con más frecuencia con la forma impersonal.
Añadiendo al verbo en presente –ondas.
Piyénondas sto spíti - Yendo a casa.
Siendo - óndas
Participio:
Añadiendo a la raiz y declinando:
(Masc.) -menos, -ómenos, -úmenos, -ámenos.
Klidoméni porta puerta cerrada (con llave).
Klísméni porta puerta cerrada
Brefména jeria manos mojadas
Hay - Ipárji
* Indefinido, Subjuntivo, Perfecto, Condicional
Transliteración de la primera persona
Especiales:
| Presente | Indefinido | Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego | Presente Perfecto | Condicional
|
| Soy / estoy íme | Fui / estuve Ímun(a) | Sea /esté Na íme | He sido/estado -- | Sería/estaría Za ímun |
| Tengo (haber) éjo | Tuve íja | Tenga Na éjo | He tenido - | Tendría Za íja |
| voy piyéno (pao) |
píga |
Na pao |
Ejo pai |
Za píyena |
| puedo boró |
bóresa |
Na boréso |
Ejo borési |
Za borúsa |
| hago káno |
ékana |
Na káno |
Ejo káni |
Za ékana |
| quiero celo |
célisa |
Na celíso |
Ejo celísi |
Za ícela |
| gusto aréso |
áresa |
Na aréso |
Ejo arési |
Za áresa |
| Llueve vréji |
évrekse |
Na vréksi |
Eji vréksi |
Za évreje |
| Nieva jióñi |
jiónise |
Na jionísi |
Eji jionísi |
Za jiónise |
| Hace frío kani |
ékane |
Na káni |
Eji káni |
Za ékane |
Vitales / Físicos:
| Presente | Indefinido | Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego | Presente Perfecto | Condicional
|
| Vivo (vida) sso | viví éssisa | viva Na ssíso | He vivido Éjo ssísi | Viviría Za ssúsa |
| Oigo Akúo |
Ákusa |
Na akúso |
Éjo akúsi |
Za ákuga |
| Veo vlépo |
ída |
Na dó |
Éjo dí |
Za évlepa |
| Hablo Miláo |
mílisa |
Na milíso |
Éjo milísi |
Za milúsa |
| Pienso skéftome |
skéftika |
Na skeftó |
Éjo skeftí |
Za skeftómuna |
| Duermo Kimáme |
kimízika |
Na kimizó |
Éjo kimizí |
Za kimómuna |
| Tomo Pérno |
Píra |
Na páro |
Éjo pári |
Za éperna |
| Doy Díno |
édosa |
Na dóso |
Éjo dósi |
Za édina |
| Digo léo |
ípa |
Na po |
Éjo pí |
Za élega |
| Como tróo |
éfaga |
Na fáo |
Éjo fái |
Zaétroga |
| Bebo Píno |
Ípia |
Na pío |
Éjo pií |
Za épina |
| Me despierto ksipnáo |
ksipnísa |
Na ksipníso |
Éjo ksipnísi |
Za ksipnúsa |
| Me levanto sikónome |
sikózika |
Na sikozó |
Éjo sikozí |
Za sikonómuna |
| Me siento (sentarse) kázome |
kázisa |
Na kazíso |
Éjo kazísi |
Za kazómuna |
| Estoy (Localiz.) méno |
émina |
Na míno |
Éjo míni |
Za émena |
| Existo Ipárjo |
ipírksa |
Na ipárkso |
Éjo ipárksi |
Za ipírja |
| tengo sueño Nistásso |
nístaksá |
Na nistákso |
Éjo nistáksi |
Za nístassa |
| Me canso kurásome |
kurástika |
Na kurastó |
Ejo kurastí |
Za kurasómuna |
| Descanso ksekurásome |
ksekurástika |
Na ksekurastó |
Ejo ksekurastí |
Za ksekurasómuna |
| tengo calor Ssesténome |
ssestázika |
Na ssestazó |
Éjo ssestazí |
Za ssestenómuna |
| tengo frío Krióno |
kriósa |
Na krióso |
Éjo kriósi |
Za kríona |
| tengo hambre Pináo |
pínasa |
Na pináso |
Éjo pinási |
Za pinúsa |
| tengo sed Dipsáo |
dípsasa |
Na dipsáso |
Éjo dipsási |
Za dipsúsa |
| respirar anapnéo |
anépnefsa |
Na anépnefso |
Éjo anépnefsi |
Za anépnea |
| toser víjo |
éviksa |
Na víkso |
Éjo víksi |
Za évija |
| oler mirísso |
mírisa |
Na miríso |
Éjo mirísi |
Za mírissa |
| Oler mal bromáo |
brómisa |
Na bromíso |
Éjo bromísi |
Za bromúsa |
| existo ipárjo |
ipírksa |
Na ipárkso |
Ejo ipárksi |
Za ipírja |
| tumbarse ksaplóno |
ksáplosa |
Na ksaplóso |
Ejo ksaplósi |
Za ksáplona |
| Me peino jtenísome |
jtenístika |
Na jtenistó |
Ejo jtenistí |
Za jtenissómun |
| Me maquillo váfome |
váftika |
Na váftó |
Ejo váftí |
Za vafómun |
| toco aguísso |
águiksá |
Na aguíkso |
Ejo aguíksi |
Za águissa |
| Me siento (sentir) eszánome |
eszánzika |
Na eszanzó |
Ejo eszanzí |
Za eszanómun |
| Me visto dínome |
dízika |
Na dizó |
Ejo dizí |
Za dinómun |
| Me desnudo gdínome |
gdízika |
Na gdizó |
Ejo gdizí |
Za gdinómun |
| Me afeito ksirísome |
ksirístika |
Na ksiristó |
Ejo ksiristí |
Za ksirissómun |
| Me depilo apotrijónome |
apotrijózika |
Na apotrijozó |
Ejo apotrijozí |
Za apotrijonómun |
| Me lavo plénome |
plízika |
Na plizó |
Ejo plizí |
Za plenómun |
| Me cepillo burtsísso |
burtsísa |
Na burtsíso |
Ejo burtsísi |
Za burtsissómun |
| ando perpatáo |
perpátisa |
Na perpatíso |
Ejo perpatísi |
Za perpatúsa |
| corro tréjo |
étreksa |
Na trékso |
Ejo tréksi |
Za étreja |
| salto pidáo |
pídiksa |
Na pidíkso |
Ejo pidíksi |
Za pidúsa |
| Me duele ponáo |
pónesa |
Na ponéso |
Ejo ponési |
Za ponúsa |
| disfruto apolamváno |
apílavsa |
Na apolávso |
Ejo apolávsi |
Za apolámvana |
| Pico (comer) Chibáo,-ó |
chíbisa |
Na chibíso |
Ejo chibísi |
Za chibúsa |
| rasco ksíno |
éksisa |
Na ksíso |
Ejo ksísi |
Za éksina |
| mastico masáo,-ó |
másisa |
Na masíso |
Ejo masísi |
Za masúsa |
| muerdo dagóno |
dágosa |
Na dagóso |
Ejo dagósi |
Za dágona |
| caigo péfto |
épesa |
Na péso |
Ejo pési |
Za épefta |
| muero pezéno |
pézana |
Na pezáno |
Ejo pezáni |
Za pézena |
| calmo iremó |
irémisa |
Na iremíso |
Ejo iremísi |
Za iremúsa |
| nado kolibáo,-ó |
kolíbisa |
Na kolibíso |
Ejo kolibísi |
Za kolibúsa |
| lucho palévo |
pálepsa |
Na palépso |
Ejo palépsi |
Za páleva |
| acariciar jaidévo |
jáidepsa |
Na jaidépso |
Ejo jaidépsi |
Za jáideva |
Cotidianos:
| Presente | Indefinido | Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego | Presente Perfecto | Condicional |
| Dejo Afíno |
Áfisa |
Na afíso |
Ejo afísi |
Za áfina |
| Preparo Etimásso |
Etímassa |
Na etimáso |
Ejo etimási |
Za etímassa |
| Llego Ftáno |
Éftasa |
Na ftáso |
Ejo ftási |
Za éftana |
| Regreso Epistréfo |
Epéstrepsa |
Na epistrépso |
Ejo epistrépsi |
Za epéstrefa |
| Vengo érjome |
írza |
Na érzo |
Ejo erzi |
Za erjómuna |
| Viajo Taxidévo |
Taxídepsa |
Na taxidépso |
Ejo taxidépsi |
Za taxídeva |
| Encuentro Vrísko |
Vríka |
Na vro |
Ejo vrí |
Za évriska |
| Quedo Méno |
Émina |
Na míno |
Ejo míni |
Za émena |
| Marcho(Me voy) Féfgo |
Éfiga |
Na fígo |
Ejo fíyi |
Za éfefga |
| Traigo/llevo Férno |
Éfera |
Na féro |
Ejo féri |
Za éferna |
| Pongo vásso |
Évala |
Na válo |
Ejo váli |
Za évassa |
| Ayudo Boizáo,-ó |
boízisa |
Na boizíso |
Ejo boizísi |
Za boizúsa |
| Cocino Mayirévo |
mayírepsa |
Na mayirépso |
Ejo mayirépsi |
Za mayíreva |
| Fumo kapnísso |
kápnisa |
Na kapníso |
Ejo kapnísi |
Za kápnisa |
| Limpio kazarísso |
kazárisa |
Na kazaríso |
Ejo kazarísi |
Za kazárisa |
| Ensucio leróno |
lerósa |
Na leróso |
Ejo lerósi |
Za lérona |
| juro orkíssome |
orkístika |
Na orkistó |
Ejo orkistí |
Za orkissómuna |
| apago klíno |
éklisa |
Na klíso |
Ejo klísi |
Za klinómun |
| enciendo anávo |
ánapsá |
Na anápso |
Ejo anápsi |
Za ánava |
| quedo kanonísso |
kanónisa |
Na kanoníso |
Ejo kanonísi |
Za kanónissa |
| encuentro vrísko |
vríka |
Na vró |
Ejo vrí |
Za évriska |
| acompaño sinodévo |
sinódevsa |
Na sinodévso |
Ejo sinodévsi |
Za sinódeva |
| llego ftáno |
éftasa |
Na ftáso |
Ejo ftási |
Za éftana |
| abrocho kubóno |
kúbosa |
Na kubóso |
Ejo kubósi |
Za kúbona |
| aparco parkáro |
párkara |
Na parkáro |
Ejo parkári |
Za párkara |
| arranco kserisóno |
kseríssosa |
Na kserissóso |
Ejo kserissósi |
Za kseríssona |
| arreglo episkevásso |
episkévasa |
Na episkeváso |
Ejo episkevási |
Za episkévassa |
| estropeo jaláo |
jálasa |
Na jaláso |
Ejo jalási |
Za jalúsa |
| freno frenáro |
frénara |
Na frenáro |
Ejo frenári |
Za frénara |
| acelero epitajíno |
epitájina |
Na epitajíno |
Ejo epitajíni |
Za epitájina |
| ayudo boizáo |
boízisa |
Na boizíso |
Ejo boizísi |
Za boizúsa |
| pego jtipáo |
jtípisa |
Na jtipíso |
Ejo jtipísi |
Za jtipúsa |
| choco sigrúome |
sigrústica |
Na sigrustó |
Ejo sigrustí |
Za sigruómun |
| Me llamo légome |
Me élegan |
Na légome |
Ejo legzí |
Za legómun |
| nazco yeñéme |
yenízika |
Na yenizó |
Ejo yenizí |
Za yeñómun |
| saludo jeretáo |
jerétisa |
Na jeretíso |
Ejo jeretísi |
Za jeretúsa |
| Me despido Apojeretó-ao |
apojerétisa |
Na apojeretíso |
Ejo apojeretísi |
Za apojeretúsa |
| Espero periméno |
perímena |
Na periméno |
Ejo periméni |
Za perímena |
| Sirvo(uso) jrisimévo |
jrisímevsá |
Na jrisimévso |
Ejo jrisimévsi |
Za jrisímeva |
| paso pernó, -ao |
pérasa |
Na peráso |
Ejo perási |
Za pernúsa |
| canto tragudáo |
tragúdisa |
Na tragudíso |
Ejo tragudísi |
Za tragudúsa |
| bailo jorévo |
jórepsa |
Na jorépso |
Ejo jorépsi |
Za jóreva |
| pido ssitáo |
ssítisa |
Na ssitíso |
Ejo ssitísi |
Za ssitúsa |
| corto kóvo |
ékopsa |
Na kópso |
Ejo kópsi |
Za ékova |
| conduzco odigó |
odíguisa |
Na odiguíso |
Ejo odiguísi |
Za odigúsa |
| escojo dialégo |
diáleksa |
Na dialékso |
Ejo dialéksi |
Za diálega |
| duro diarkó |
diírkesa |
Na diarkéso |
Ejo diarkési |
Za diarkúsa |
| empiezo arjísso |
árjisa |
Na arjíso |
Ejo arjísi |
Za árjissa |
| termino tellóno |
telíosa |
Na tellóso |
Ejo tellósi |
Za telíona |
| Pongo(en tv) vásso |
évala |
Na válo |
Ejo váli |
Za évassa |
| Tomar (cosas) perno |
píra |
Na páro |
Ejo pári |
Za éperna |
| coger piáno |
épiasa |
Na piáso |
Ejo piási |
Za épiana |
| monto anevéno |
anévika |
Na anevó |
Ejo aneví |
Za anévena |
| recojo massévo |
másepsa |
Na masépso |
Ejo masépsi |
Za másseva |
| saco fgásso |
éfgala |
Na fgálo |
Ejo fgáli |
Za éfgassa |
| meto jóno |
éjosa |
Na jóso |
Ejo jósi |
Za éjona |
| hiervo vrásso |
évrasa |
Na vráso |
Ejo vrási |
Za évrasa |
| frío tiganísso |
tigánisa |
Na tiganíso |
Ejo tiganísi |
Za tiganíssa |
| aso psíno |
épsisa |
Na psíso |
Ejo psísi |
Za épsina |
| cazo kinigó |
kiníguisa |
Na kiniguíso |
Ejo kiniguísi |
Za kinigúsa |
| pesco psarévo |
psárepsa |
Na psarépso |
Ejo psarépsi |
Za psáreva |
| regreso epistréfo |
epéstrepsa |
Na epistrépso |
Ejo epistrépsi |
Za epéstrefa |
| vuelvo yirísso,yirnáo |
yírisa |
Na yiríso |
Ejo yirísi |
Za yirnúsa |
| permito epitrépo |
epétrepsa |
Na epitrépso |
Ejo epitrépsi |
Za epétrepa |
| molesto enojló |
enójlisa |
Na enojlíso |
Ejo enojlísi |
Za enojlúsa |
| recuerdo zimáme |
zimízika |
Na zimizó |
Ejo zimizí |
Za zimómun |
| niego arnúme |
arnízika |
Na arnizó |
Ejo arnizí |
Za arniómun |
| dependo eksartóme |
eksartízika |
Na eksartizó |
Ejo eksartizí |
Za eksartiómun |
| conozco gnorísso |
gnórisa |
Na gnoríso |
Ejo gnorísi |
Za gnórissa |
| invito proskaló |
proskálesa |
Na proskaléso |
Ejo proskalési |
Za proskalúsa |
| deseo epizimó |
epizímisa |
Na epizimíso |
Ejo epizimísi |
Za epizimúsa |
| Llevar (ropa) foráo |
fóresa |
Na foréso |
Ejo forési |
Za forúsa |
| Llevar (cosas a) ferno |
éfera |
Na féro |
Ejo féri |
Za éferna |
| cumplo ekpliróno |
ekplírosa |
Na ekpliróso |
Ejo ekplirósi |
Za ekplírona |
| Me cuido frodísso |
fródisa |
Na frodíso |
Ejo frodísi |
Za fródissa |
| mejoro veltióno |
veltiósa |
Na veltióso |
Ejo veltiósi |
Za veltióna |
| perdono sinjoró |
sinjóresa |
Na sinjoréso |
Ejo sinjorési |
Za sinjorúsa |
| entro beno |
bika |
Na bo |
Ejo bi |
Za ébena |
| salgo viéno |
fyíka |
Na fgó |
Ejo fyí |
Za éviena |
| pruebo dokimásso |
dokímasa |
Na dokimáso |
Ejo dokimási |
Za dokímassa |
| Me quedo méno |
émina |
Na míno |
Ejo míni |
Za émena |
| Dejo (cosas) afíno |
áfisa |
Na afíso |
Ejo afísi |
Za áfina |
| necesito jriássome |
jriástika |
Na jriastó |
Ejo jriastí |
Za jriasómuna |
| duro diarkó |
diírkesa |
Na diarkiéso |
Ejo diarkiési |
Za diarkúsa |
| practico askó |
áskisa |
Na askíso |
Ejo askísi |
Za askúsa |
| separo jorísso |
jórisa |
Na joríso |
Ejo jorísi |
Za jórisa |
| juntar enóno |
énosa |
Na enóso |
Ejo enósi |
Za énona |
| pinto váfo |
évapsa |
Na vápso |
Ejo vápsi |
Za évafa |
| cocino mayirévo |
mayírepsa |
Na mayirépso |
Ejo mayirépsi |
Za mayíreva |
| repito epanalamváno |
epanélava |
Na epanalávo |
Ejo epanalávi |
Za epanalámvana |
| ensucio bromísso |
brómisa |
Na bromíso |
Ejo bromísi |
Za bromúsa |
| limpio kazarísso |
kazárisa |
Na kazaríso |
Ejo kazarísi |
Za kazárisa |
| curo zerapévo |
zerápefsa |
Na zerapéfso |
Ejo zerapéfsi |
Za zerápeva |
| opero jirurgó |
jirúrguisa |
Na jirurguíso |
Ejo jirurguísi |
Za jirurgúsa |
| evito apofévgo |
apéfiga |
Na apofígo |
Ejo apofígui |
Za apéfevga |
| Tiro (a la papelera) rígno |
ériksa |
Na ríkso |
Ejo ríksi |
Za érigna |
| Tiro (de la puerta) Traváo,-ó |
tráviksa |
Na travíkso |
Ejo travíksi |
Za travúsa |
| empujo sprójno |
ésproksa |
Na sprókso |
Ejo spróksi |
Za ésprojna |
| Lanzo (cohetes) ektoksévo |
Ektóksefsa |
Na ektokséfso |
Ejo ektokséfsi |
Za Ektókseva |
| juego pésso |
épeksa |
Na pékso |
Ejo péksi |
Za épessa |
| entreno proponó |
propónisa |
Na proponíso |
Ejo proponísi |
Za proponúsa |
| lleno llemísso |
llémisa |
Na llemíso |
Ejo llemísi |
Za llémissa |
| Vacío adiásso |
ádiasa |
Na adiáso |
Ejo adiási |
Za ádiassa |
| Tardo argó |
árguisa |
Na arguíso |
Ejo arguísi |
Za argúsa |
| Marco simióno |
simiósa |
Na simióso |
Ejo simiósi |
Za simíona |
| Mantengo diatiró |
diatírisa |
Na diatiríso |
Ejo diatirísi |
Za diatirúsa |
| Sujeto Kratáo,-ó |
krátisa |
Na kratíso |
Ejo kratísi |
Za kratúsa |
| Conservo Sidiró |
sidírisa |
Na sidiríso |
Ejo sidirísi |
Za sidirúsa |
Culturales / Intelectuales:
| Presente | Indefinido | Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego | Presente Perfecto | Condicional |
| Escribo Gráfo |
Égrapsa |
Na grápso |
Ejo grápsi |
Za égrafa |
| Leo Diavásso |
diávasa |
Na diaváso |
Ejo diavási |
Za diávassa |
| Entiendo Katalavéno |
Katálava |
Na katalávo |
Ejo katalávi |
Za katalávena |
| Aprendo Mazéno |
Émaza |
Na mázo |
Ejo mázi |
Za mázena |
| Enseño Didásko |
dídacsa |
Na didácso |
Ejo didácsi |
Za dídaska |
| Pregunto Rotáo,-ó |
rótisa |
Na rotíso |
Ejo rotísi |
Za rotúsa |
| Respondo Apadáo,-ó |
apándisa |
Na apandíso |
Ejo apandísi |
Za apandúsa |
| creo pistévo |
pístepsa |
Na pistépso |
Ejo pistépsi |
Za písteva |
| Apruebo(examen) provivásso |
provívasa |
Na proviváso |
Ejo provivási |
Za provívassa |
| suspendo(examen) aporípto kóvome |
Apéripsa kópika |
Na aporípso Na kopó |
Ejo aporípsi Ejo kopí |
Za apéripta Za kovómun |
| significo siméno |
símana |
Na simáno |
Ejo simáni |
Za símena |
| traduzco metafrásso |
metéfrasa |
Na metafráso |
Ejo metafrási |
Za metéfrassa |
Mercantiles:
| Presente | Indefinido | Subjuntivo (que)/ Infinitivo griego | Presente Perfecto | Condicional |
| Compro Agorásso |
Agórasa |
Na agoráso |
Ejo agorási |
Za agoraza |
| Vendo puláo |
púlisa |
Na pulíso |
Ejo pulísi |
Za pulúsa |
| Pago Pliróno |
Plírosa |
Na pliróso |
Ejo plirósi |
Za plírona |
| Cobro plirónome |
plirózika |
Na plirozó |
Ejo plirozí |
Za plironómuna |
| Gano kerdísso |
kérdisa |
Na kerdíso |
Ejo kerdísi |
Za kérdissa |
| Pierdo Jáno |
Éjasa |
Na jáso |
Ejo jási |
Za éjana |
| reuno siguedróno |
signédrosa |
Na siguedróso |
Ejo siguedrósi |
Za siguédrona |
| despego apoyióno |
apoyíosa |
Na apoyióso |
Ejo apoyiósi |
Za apoyíona |
| aterrizo prosyióno |
prosyíosa |
Na prosyióso |
Ejo prosyiósi |
Za prosyíona |
| entrego paradído |
parédosa |
Na paradóso |
Ejo paradósi |
Za parédida |
| cargo fortóno |
fórtosa |
Na fortóso |
Ejo fortósi |
Za fórtona |
| descargo ksefortóno |
ksefórtosa |
Na ksefortóso |
Ejo ksefortósi |
Za ksefórtona |
| visito episkiéptome |
episkiéfika |
Na episkiefztó |
Ejo episkiefzí |
Za episkieptómun |
| costar costísso |
cóstisa |
Na costíso |
Ejo costísi |
Za cóstissa |
| actúo energó |
enírguisa |
Na energuíso |
Ejo energuísi |
Za energúsa |
| envío stélno |
éstila |
Na stílo |
Ejo stíli |
Za éstelna |
| recibo lamváno |
élava |
Na lávo |
Ejo lávi |
Za lámvana |
| cambio alásso |
álaksa |
Na alákso |
Ejo aláksi |
Za álassa |
| firmo ipográfo |
ipégrapsa |
Na ipográpso |
Ejo ipográpsi |
Za ipégrafa |
| conecto sindéo |
sinédesa |
Na sindéso |
Ejo sindési |
Za sinédea |
| Me presento (gente) sistínome |
sistízika |
Na sistizó |
Ejo sistizí |
Za sistinómun |
| Me presento (concurso) parusiásso |
parusíasa |
Na parusiáso |
Ejo parusiási |
Za parusíassa |
| soluciono epilío |
epélisa |
Na epilíso |
Ejo epilísi |
Za epélia |
| Pido (en bares) paraguélno |
paríguila |
Na paraguílo |
Ejo paraguíli |
Za paríguelna |
| Solicito etó |
étisa |
Na etíso |
Ejo etísi |
Za etúsa |
| comparto mirássome |
mirástika |
Na mirastó |
Ejo mirastí |
Za mirasómuna |
| reparto mirásso |
mírasa |
Na miráso |
Ejo mirási |
Za mírasa |
| informo pliroforó |
plirofórisa |
Na pliriforíso |
Ejo pliriforísi |
Za pliroforúsa |
| recomiendo sistíno |
sístisa |
Na sistíso |
Ejo sistísi |
Za sinéstina |
| atiendo eksipiretó |
eksipirétisa |
Na eksipiretíso |
Ejo eksipiretísi |
Za eksipiretúsa |
| Cuento(numeros) Metráo,-ó |
métrisa |
Na metríso |
Ejo metrísi |
Za metrúsa |
| Trabajo dulévo |
dúlepsa |
Na dulépso |
Ejo dulépsi |
Za dúleva |













13 COMENTARIOS. ESCRIBIR EL TUYO:
Hola:
No sabes como agradezco la lista de verbos que has puesto en el blog. Estaba pensando en hacer algo parecido para ir aprendiendo verbos durante el verano. Por la selección que has hecho pienso que si los sabes más o menos todos te puedes defender bastante, pero bastante bien en griego. Puestos a pedir, ¿no tendrás la misma lista pero con la escritura en griego?, Como estoy estudiando griego me resulta más fácil identificar los verbos con caracteres griegos.
Por cierto, ¡Enhorabuena por el bar!
Fernando
Hola Fernando,gracias.
Pues no tengo nada de verbos con caracteres griegos porque tomé la decisión de primero entender lo que dicen y poder decir yo algo en griego. Los caracteres griegos me hacen relentizar el aprendizaje por eso hice este curso para "vagos hispanoamericanos" como yo. Pero si alguien se anima a poner todos los verbos en caracteres griegos con gusto los añadiré.
Hola!!
Solo te dejo un comentario apra agradecerte de todo corazón el trabajo que haces con el curso de griego.
Donde yo vivo no ofertan ningún curso de este idioma y llevo tanto tiempo queriendo aprenderlo que decidí buscarme la vida e intentar aprender algo yo sola. Tu curso es lo mejor que he visto en internet, útil y fácil de entender, a pesar de lo complicado del idioma.
Muchas gracias, de verdad!!!
Hola¡¡¡hasta que encontré tu pagina por casualidad mi pasión por Grecia ,su cultura y su mundo me hacía sentirme muy sola.A pesar de tener una hermana casada con un griego en Atenas, veía imposible aprender su idioma por mi cuenta y a mi ritmo.Gracias por tu práctico curso de griego.A partir de ahora te seguiré siempre que pueda.
GRACIAS¡¡¡¡¡¡¡
Hola¡¡¡ encontré tu pagina por casualidad y no sabes lo que me alegro, porque hasta ahora mi pasión por Grecia , su cultura y su mundo me hacian sentir muy sola.Tu curso de griego es superpráctico. a pesar de tener una hermana casada con un griego en Atenas, no me creia capaz de aprender su idioma. Ahora si.Te seguiré siempre que pueda. GRACIAS¡¡¡¡
Hola! dí con tu blog buscando en la red material para enseñar griego, tu sabes esas cositas aqui y alla que uno consigue para sobrevivir jejejeje. Muy buenas tus lecciones, super prácticas!! he utilizado algunas de ellas porque lo explicas de una manera tan clara. (Egw ematha elinikka otan emina stin Patra).
Hay cosas que por mas que las entiendas cuesta mucho transmitir y eso lo le logrado a través de algunas de tus explicaciones. Por cierto me moria de la risa con tu entrada sobre manejar en Grecia, esas cosas te molestan cuando vives alla pero te dan nostalgia cuando estas lejos. M'aresi para polu to blog sou! C
Gracias a todas-os por vuestras felicitaciones y gracias a Grecia por las alegrias y desventuras que ofrece. Aún quedan muchos artículos o sea que a seguir atentos que contaré más cositas. Este curso de griego espero mejorarlo algún día, tomarlo como una referencia más, no como vuestra fuente principal de aprendizaje.
Kali tiji!!
Hola, estoy intentando realizar mi sueño de ir a Grecia. He estado buscando un curso de griego que me ayude al menos a poder comunicarme cuando esté allí. Sería para mí un placer lograrlo. Recién entro en tu blog por un muy buen comentario sobre tu curso que he leído. Y me atreví a pedirte se pudieras orientarme en cómo usar tu curso para aprender a hablar aunque sólo fuese, lo básico, lo más rápido posible pues no tengo mucho tiempo, con su pronunciación, claro, para comunicarme lo más correcto posible.
Desde ya agradezco tu atención y ojalá logre aprender,
Noe
La pronunciación del griego para los hispanohablantes es muy fácil, por eso si lees todos los capítulos de este curso y te aprendes lo más importante, pues algo entenderás y empezarás a hablar. Aunque queda claro que para aprender un idioma tendrás que practicar con personas griegas.
Muy buenas Fernando,me gustaría que te pusieras en contacto conmigo, por favor, pues necesito un poco de tu ayuda pues tengo unos textos muy cortos en griego moderno que no termino de entender. Nuevamente te ruego que te pongas en contacto.
Mi correo: vanebli@hotmail.com
Πολὐ ευχαριστὠ,για σου!
Hola!
Muchas gracias por poner a disposición de todos este curso de griego. Voy a Atenas una semana y me apetece estudiar algo. Estudié un par de años griego clásico, así que al menos el alfabeto me resulta familiar. HAsta ahora solo había encontrado cursos básicos para turistas transcritos en inglés y se me hacía muy dificultoso leer el griego por la fonética tan diferente del inglés. Con tus explicaciones creo que avanzaré más deprisa.
ah, y muy interesantes los artículos que escribes sobre grecia, país que me fascina, pero conozco muy poco. seguiré leyendo un poco más antes de ir.
un saludo!
Gracias, gracias, gracias! Yo no creo que vaya a Grecia en un futuro, pero me apetecía muchísimo aprender algo de griego para entender las letras de las canciones que escucho ^^
Reconozco algunas palabras, pero por lo demás, estoy pez.
Muchísimas gracias!
Me ha encantado el curso. Hablo un poco de griego que aprendí de forma autodidacta y me es de muhca utilidad para repasar mi pobre griego. Además estoy de acuerdo con que hayas hecho tu fonética particular, porque la verdad es que la fonética oficial tampoco se ajusta en todos los casos. Sobre todo en la controvertida Z. Pero ya que hablamos de la zeta, ¿Porqué en tu fonética particular la transcribes como "Th".
(sic: Ejemplos: αύριο (ávrio), αυλή (avlí), παύω (pávo), ευαίσθητος (evésthitos)...
¿No sería mejor ponerla como Zeta. Es decir "evészitos"?
Un saludo y muchas gracias por tu curso.
Publicar un comentario en la entrada