miércoles, 12 de diciembre de 2007

Musica griega. Cantantes griegos modernos y actuales

Letras de canciones y videos de cantantes griegos es lo que encontraréis en Morkol.com.Si queréis leer las letras de las canciones mientras escucháis y véis el video, Morkol es una página muy recomendable para perfeccionar el griego moderno con canciones. Para ver la lista de canciones en griego tienes que seleccionar "Elinika" donde dice "Escuchar y leer canciones por idioma".

Hay letras de canciones y videos de los artistas griegos: Eleftheria Arvanitaki, Pashalis Terzis, Mixalis Xatzigiannis, Alkistis Protopsalti, Haris Alexiou, Sakis Rouvas, Giannis Kotsiras, Antonis Remos, C-Real, Marinella, Eleni Tsaligopoulou, Ammos, Dimitra Galani, Kaiti Garbi, Elli Kokkinou, Giannis Ploutarhos, Despina Vandi, Anna Vissi, Elena Paparizou, Natasha Theodoridou, Alkinoos Ioannidis...
En Morkol.com además puedes añadir tus canciones favoritas en griego moderno y así entender lo que dicen, si sabes algo de griego, claro.
Si quieres escuchar música griega de fondo mientras ves este blog sobre Grecia, puedes hacerlo a través de la emisora de radio griega online del reproductor de la columna lateral.

sábado, 1 de diciembre de 2007

Griego para viajeros. Guías de Griego moderno

Diccionarios de viaje, diálogos en Griego moderno, frase-libro, aprende griego en diez días... lo llamen como lo llamen casi todos son iguales, está claro el idioma es el idioma. Lo que diferencia a las guías de griego para viajeros es la maquetación, su organización y clasificación de temasy poco más. También es cierto que cuando llega la hora de la verdad y estás en una situación real es posible que no utilices el librito, y que apliques el lenguaje universal de los signos o el inglés básico (en Grecia muchísima gente habla inglés). Pero siempre va bien tener una referencia lingüística y básica del griego moderno. Recomiendo comprar una guía en España, son más atractivas y prácticas que las que venden en Grecia.

A continuación os doy mi opinión de algunas de estas guías de bolsillo:

DIALOGOS: Editorial Elinoekdotikí Olimpia es poco útil porque sus tapas son muy duras, tiene 340 páginas a todo blanco y negro, muchas frases de diálogos y dos columnas por página en toda la guía de viaje. Ni una sola foto. Pero lo bueno es que en las páginas pares están las frases escritas en griego y su transcripción fonética al castellano y en la página impar a su derecha y en la misma línea su significado en español y en otra columna como debe leer un griego para decir la frase en español. La venden en muchos supermercados de Grecia.

DIALOGOS: Editorial Mijáli Sidéri. Es muy parecida a la descrita anteriormente, incluso tiene el mismo nombre, pero con 240 páginas y alguna que otra mejora en la maquetación pero me gusta menos su organización. También está muy presente en supermercados griegos.








"Dígalo en un Griego simple!" es de Editorial Christos S. Kotronis y tiene 190 páginas a todo blanco y negro. Estamos ante otra guía de griego para viajeros del mismo palo que las anteriores: blanco y negro, maquetación básica y poco práctica por su desordenada clasificación. Solo destacar que tiene algunas frases y diálogos muy prácticos que no aparecen en otras mini guías de griego moderno.



"GRIEGO DE VIAJE" de Guías VOX de Viaje: es la de menores dimensiones de todas, cabe en el bolsillo sin romperlo y tiene 192 páginas.En esta ya tenemos además del blanco y negro el azul y la maquetación está más trabajada. Sus títulos en las pestañas laterales hace que sea muy fácil localizar las secciones, que están bien organizadas aunque no profundizan mucho en cada sección. Como curiosidad, al inicio de cada sección hacen una breve explicación informativa de carácter turístico referente al tema que van a tratar.

"Defiéndete en GRIEGO" es de ANAYA Touring Club. Esta guía de 144 páginas es mi favorita, aunque mejorable (tamaño alargado y títulos laterales). Está impresa a color tiene minifotografías, presentación atractiva y una organización correcta. Todo está escrito en griego, español y en la transcripción fonética española. Su precio es como el de las otras guías, entre los cinco y diez euros.

Curso de griego. Las declinaciones (9 de 20)

Las declinaciones

En griego moderno, se declinan los artículos, nombres comunes y propios y adjetivos, o sea, cambian de forma según el puesto que ocupan dentro de la frase. Así que hay que memorizar los distintos casos según la palabra para poder llegar a construir frases correctamente. Hay distintos patrones dependiendo de la terminación de la palabra y su género. Para empezar estudiaremos los distintos casos para los artículos.

Hay cuatro casos: 1) el nominativo (onomastikí), 2) el genitivo (yenikí), 3) el acusativo (etiatikí) y 4) el vocativo (klitikí).

* El nominativo es el equivalente al sujeto de la oración. Es la forma que ocupa el lugar del sujeto o del atributo (es quien realiza o recibe una acción que se describe en la frase).

O Kostas diabássi éna biblío (Kostas lee un libro)

O tíjos íne áspros (la pared es blanca)

* El genitivo sirve para indicar el complemento del nombre o el dueño de una cosa, es fácilmente reconocible en nuestro idioma porque lo utilizamos como complemento del sustantivo y casi siempre va precedido de la palabra “de”. Por ejemplo:

To spíti ton ándra (la casa del hombre)

I protévusa tis eládas(la capital de Grecia)

* El acusativo es el equivalente al objeto directo de la oración, es el caso del complemento de objeto. Por ejemplo:

O Kostas diabássi to biblío(Kostas lee el libro)

I Dimítra trói ton musaka (Dimitra come la musaka)

* El vocativo sirve para llamar a alguien o incluso a algo. Por ejemplo:

También se utiliza después de las preposiciones:

apó tin Sevilla: de Sevilla.

Curso de Griego. El Tiempo. (8 de 20)

Las estaciones del año: i epojí - la estación

* la primavera = i ániksi (Nominativo, Femenino)

En (durante) primavera = tin ániksi (Acusativo)

* el verano = to kalokéri (Neutro)

En (durante) verano = to kalokéri

* el otoño = to fzinóporo (Neutro)

En (durante) otoño = to fzinóporo

* el invierno = o jimonas (Masculino)

En (durante) invierno = ton jimona

Los meses del año: o minas = el mes, i mines= los meses (Masculinos)

o Ianuarios – enero o Iulios - julio

o Fevruarios – febrero o Ávgustos - agosto

o Martios – marzo o Septemvrios - septiembre

o Aprilios –abril o Oktovrios - octubre

o Maios - mayo o Noemvrios - noviembre

o Iunios - junio o Dekemvrios - diciembre

Este año: Aftón to Jróno / Aftí ti jróña

El próximo año: Tu jrónu / Ton epómeno jrono

El año pasado: Périsi

Los días de la semana:

i (i)mera: el día, i ebdomada: la semana (Femeninos)

i Deftera - lunes

i Triti - martes

i Tetarti – miércoles

i Pempti – jueves

i Paraskeví - viernes

to Sávato – sábado (Neutro)

i Kiriakí - domingo

i katimerini - un día entre semana

to Savatokíriako - el fin de semana

Hoy: Símera

Mañana: ávrio

Ayer: Jzés

Antes de ayer: Projzés

Pasado mañana: mezávrio

Los días festivos:

i Megali evdomada: la Semana Santa (Femenino)

i Megali Paraskeví: el Viernes Santo (Femenino)

to Pasja: Pascua (Domingo Santo) (Neutro Singular)

i Protomayá: el 1 de mayo

o decapendávgusto: el 15 de agosto (Masculino)

ta Jristúyena: Navidad-es (Neutro Plural)

i yortí: la celebración (fiesta)

i arguía: Festivo

La hora:

¿Qué hora es?: Ti ora íne?

¿Tienes hora?: éjis ora?

i ora, i ores: la hora, las horas

to leptó: el minuto

to defterólepto: el segundo

En punto: Akrivós

cuarto de hora: tétarto

media hora: misí óra

y: kié

menos: para

Las horas son como en español: las dos y media (dío kié misí)

Los momentos del día:

i (i)mera, i (i)meres: el día, los días

to proi:la mañana

to mesimeri: el mediodía

to apóyevma: la tarde

to vradi: la tarde noche (noche hasta dormir)

ti nijta – (durante) la noche (acusativo)

i nijta, i nijtes: la noche, las noches (cuando se duerme)

anatolí – amanecer

illovasílema – atardecer

vradiássi - anochecer

Curso de Griego. Los números. (7 de 20)

Los números en griego:

0 midén

1 ena (neutro), enas, mía o miá,

2 dío

3 tría (neutro), trís (masculino, femenino),

4 tésera (neutro), téseris (masculino, femenino),

5 pende

6 eksi

7 eftá o eptá

8 ojtó u októ

9 enéa o eniá

10 deka

11 éndeka

12 dódeka

13 dekatrís, dekatría

14 dekatéseris, dekatésera

15 dekapende

20 íkosi

21 íkosi enas, íkosi mía, íkoso ena

30 trianda

40 saranda

50 peninda

60 eksinda

70 evdominda

80 ogdonda

90 eneninda


100 ekató

101 ekató enas, ekatón mía, ekatón ena

200 diakosi, diakosies, diakosia

300 triakosi, triakosies, triakosia

400 tetrakosi, tetrakosies, tetrakosia

500 pentakosi, pentakosies, pentakosia

600 eksakosi, eksakosies, eksakosia

700 eftakosi, eksakosies, eftakosia

800 ojtakosi, ojtakosies, ojtakosia

900 eniakosi, eniakosies, eniakosia


1.000 jili, jilies, jilia

2.000 dío jiliades

3.000 tris jiliades

100.000 ekató jiliades

1.000.000 ena ekatomirio

2.000.000 dío ekatomiria

Tener en cuenta:

Masculino: diakosi anzropi (200 hombres)

Femenino: triakosies yinékes (300 mujeres)

Neutro: eniakosia gramaria / kilá /evró (900 gramos /kilos/ euros)


Los ordinales

primero - primera protos, -i, -o

segundo - défteros, -i, -o

tercero - tritos, -i, -o

cuarto - tétartos, -i, -o

quinto - pemptos, -i, -o

sexto - ektos, -i, -o

séptimo - evdomos, -i, -o

octavo - ogdos, -i, -o

noveno - énatos, -i, -o

décimo - dékatos, -i, -o

undécimo - endékatos, -i, -o

duodécimo - dodékatos, -i, -o

decimotercero - dékatos tritos, dékati triti, dékato trito

Sexto piso: ektós órofos

éna tétarto: un cuarto

tría tétarta: tres cuartos

dusína: docena

mía ekatondáda: una centena

merikés jilládes: algunos miles

misós: medio

teleftéos: último

mía forá: una vez

polés forés: muchas veces